Formación e investigación en traducción e interpretación en los servicios públicos

Ir al contenido principal de la página
Compartir:

Formación e investigación en traducción e interpretación en los servicios públicos

Objetivos

FITISPos tiene por objetivo principal investigar la calidad de la comunicación lingüística con población extranjera- fundamentalmente inmigrante. Parte de la base de la multidisciplinariedad e investiga sobre todo en temas de carácter multicultultural, relacionados con minorías étnicas en las cuales el aspecto lingüístico tiene un papel destacado y de ahí su enlace con la traducción e interpretación.


Investigadores

Valero Garcés, M. Carmen

Valero Garcés, M. Carmen

C.U. de Traduccióne Interpretación

Catedrático de Universidad

Filología Moderna

Más información

Alcalde Peñalver, Elena

Alcalde Peñalver, Elena

Prof. Ayudante Doctor de Filología Inglesa

Profesor Ayudante Doctor

Filología Moderna

Más información


Álvaro Aranda, Cristina

Álvaro Aranda, Cristina

FPI-UAH. Predoct. Dpto. de Filología Moderna

FPI-UAH

Filología Moderna

Más información


Echauri Galván, Bruno

Echauri Galván, Bruno

Prof. Asociado de Filología Inglesa

Profesor Asociado

Filología Moderna

Más información


Fernández Gil, María Jesús

Fernández Gil, María Jesús

Prof. Ayudante Doctor de Filología Inglesa

Profesor Ayudante Doctor

Filología Moderna

Más información


Fernández Vítores, David

Fernández Vítores, David

Prof. Ayudante Doctor de Filología Inglesa

Profesor Ayudante Doctor

Filología Moderna

Más información


García de Vinuesa de la Concha, Maya

García de Vinuesa de la Concha, Maya

T.U. de Filología Inglesa

Profesor Titular Universidad

Filología Moderna

Más información


Labra Cenitagoya, Ana I.

Labra Cenitagoya, Ana I.

T.U. de Filología Francesa

Profesor Titular Universidad

Filología Moderna

Más información


Lázaro Gutiérrez, Raquel

Lázaro Gutiérrez, Raquel

Prof. Contratado Doctor de Traducción e Interpretación

Director/a del Departamento de Filología Moderna

Profesor Contratado Doctor

Filología Moderna

http://www3.uah.es/traduccion

Más información


Martínez Pleguezuelos, Antonio Jesús

Martínez Pleguezuelos, Antonio Jesús

Profesor Asociado

Filología Moderna

Más información


Moreno Bello, Yolanda

Moreno Bello, Yolanda

Postdoctoral Garantía Juvenil

Filología Moderna

Más información


Pena Díaz, M. Carmen

Pena Díaz, M. Carmen

T.U. de Traducción e Interpretación

Profesor Titular Universidad

Filología Moderna

Más información


Rábano Llamas, Manuel Francisco

Rábano Llamas, Manuel Francisco

T.U. de Filología Inglesa

Profesor Titular Universidad

Filología Moderna

Más información


Sanchez Ramos, Maria del Mar

Sanchez Ramos, Maria del Mar

Prof. Contratado Doctor de Traducción e Interpretación

Profesor Contratado Doctor

Filología Moderna

Más información


Santamaría Urbieta, Alexandra

Santamaría Urbieta, Alexandra

Prof. Asociado en Filología Inglesa

Profesor Asociado

Filología Moderna

Más información


Albeetar Jamal, Abdallah

Albeetar Jamal, Abdallah


Cedillo Corrochano, Carmen

Cedillo Corrochano, Carmen


El-Madkouri Maataoui, Mohamed

El-Madkouri Maataoui, Mohamed


Elvira Acosta, Estefanía

Elvira Acosta, Estefanía


Ilie , Liliana

Ilie , Liliana


Pérez Estevan, Elena

Pérez Estevan, Elena


Rodríguez  Galán, Maria Laura

Rodríguez Galán, Maria Laura


Sultan , Mohana

Sultan , Mohana


Valenciano Rodríguez, Ursula

Valenciano Rodríguez, Ursula


Vigier Moreno, Francisco

Vigier Moreno, Francisco


Vitalaru , Bianca

Vitalaru , Bianca


Lineas de investigación

  • Comunicaciones sociales: relaciones en sociedades multiculturales. Conflictos y soluciones
  • Lengua y cultura: malos entendidos y problemas de comunicación derivados del desconocimeinto del "otro"
  • Lingüística Aplicada estudio del uso y aprendizaje de la L2/L3
  • Socilingüística: relaciones entre comportamientos sociales y uso de la lengua
  • Traduccion, interpretacion y mediciación

Equipamiento

El grupo de investigación dispone de la capacidad de procesamiento necesaria para el desarrollo, evaluación y mejora de soluciones basadas en procesado avanzado de señales provenientes de múltiples sensores. El grupo posee una moderna infraestructura formada por más de 20 workstations y servidores multiprocesador de memoria compartida (Linux y Windows). Así mismo, se dispone de ordenadores personales de propósito general para uso de estudiantes y personal investigador. Todos estos equipos pueden ser accedidos tanto in-situ como en remoto a través de red.
Por otro lado, para la captación de señales de prueba, desarrollo de prototipos y obtenciónde resultados, el grupo cuenta con los siguientes equipos:
-Distintos tipos de cámaras de visible e infrarrojo (cámaras firewire, USB, IP, GigE, etc.)
- Sensores de profundidad (LASER de profundidad ysensor Kinect).
- Servidor web.


Servicios

Servicio de traducción: español - alemán, árabe, búlgaro, chino, francés, inglés, polaco, rumano y ruso.
Revisión y corrección de textos en: alemán, árabe, búlgaro, chino, francés, inglés, polaco, rumano y ruso.
Creación de materiales multilingües en: alemán, árabe, búlgaro, chino, francés, inglés, polaco, rumano y ruso.
Formación para traductores e intérpretes en las lenguas: alemán, árabe, búlgaro, chino, francés, inglés, polaco, rumano y ruso.
Asesoramiento en cuestiones lingüísticas y culturales relacionadas con los objetos de ayuda.


Resultado

2010.
ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo. "ONYVA". Derechos de autor. Nº de solicitud: M-001116/2010. Fecha de Concesión: 1264806660000.

Proyectos de Investigación

  • Título: Traducción y Tecnología en la Comunicación Multilingüe y Situaciones de Emergencia
    Investigador Principal: SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen; PENA DÍAZ, M. Carmen; NÚÑEZ MARTÍ, María Paz; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; GOYCOOLEA PRADO, Roberto; OLIVER GONZÁLEZ, Antonio; RICO PÉREZ, Celia;
    Fecha Inicio: 20/12/2018
    Fecha Fin: 19/12/2019
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA
    Cuantia económica: 3000
  • Título: Traducción y Tecnología en la Comunicación Multilingüe y Situaciones de Emergencia
    Referencia: CCG2018/HUM-043
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 04/12/2018
    Fecha Fin: 04/12/2019

  • Título: JOB AND MOVE: Talleres y ferias para el refuerzo de las competencias profesionalizantes y la empleabilidad de los estudiantes de los Grados en Lenguas Modernas y Traducción
    Referencia: UAH/EV1013
    Otros Investigadores: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid;
    Fecha Inicio: 01/10/2018
    Fecha Fin: 30/09/2019
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá

  • Título: Programa operativo de empleo juvenil y la iniciativa de empleo juvenil (YEI) en la categoría de ayudante de investigación e investigador posdoctoral de la Comunidad de Madrid(CAM)
    Otros Investigadores: MORENO BELLO, Yolanda;
    Fecha Inicio: 01/03/2018
    Fecha Fin: 01/03/2019

  • Título: Diseño, compilación y análisis de un corpus multilingüe de interacciones mediadas sobre asistencia en carretera.
    Investigador Principal: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen; SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar;
    Fecha Inicio: 01/12/2017
    Fecha Fin: 30/11/2018
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA
    Cuantia económica: 3400
  • Título: Accessible Online environment for encouraging autonomous English language learning aimed at people with disabilities
    Referencia: 2017-1-ES01-KA204-038155
    Investigador Principal: GONZÁLEZ DE CASTRO, José Luis;
    Otros Investigadores: ALCALDE PEÑALVER, Elena;
    Fecha Inicio: 01/09/2017
    Fecha Fin: 29/02/2020

  • Título: EVALUATE Project (Evaluating and Upscaling Telecolaborative Teacher Education)
    Referencia: EACEA/34/2015
    Otros Investigadores: ALCALDE PEÑALVER, Elena;
    Fecha Inicio: 01/02/2017
    Fecha Fin: 30/10/2019
    Entidad financiadora: Unión Europea

  • Título: Rubric II. Rúbricas para la evaluación formativa
    Referencia: UAH/EV801
    Investigador Principal: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen; ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; GARCÍA JESÚS, Laborda; BASCOY MONTSERRAT, Lamelas; SILOS RIBAS, Lorena; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; PICHLER , Georg; PENA , Carmen; BENITO , María Soledad; URSACHI , Irina;
    Fecha Inicio: 01/01/2017
    Fecha Fin: 31/12/2017
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá
    Cuantia económica: 0
  • Título: Violencia simbólica y traducción: retos en la representación de identidades fragmentadas en la sociedad global
    Otros Investigadores: MARTÍNEZ PLEGUEZUELOS, Antonio Jesús; , Martín Ruano, M. R.; , Vidal Claramonte, M. C. Á.;
    Fecha Inicio: 2016
    Fecha Fin: 2020

  • Título: Training Action for Legal Practioners: Linguistic Skills and Translation in EU Competition Law
    Referencia: HT.4983/SI2.738977
    Investigador Principal: MARINO , Silvia;
    Otros Investigadores: ALCALDE PEÑALVER, Elena;
    Fecha Inicio: 01/09/2016
    Fecha Fin: 01/08/2018

  • Título: ACIS_GALATEA. Actividades de Mitocrítica Cultural
    Referencia: H2015/ HUM-3362
    Investigador Principal: ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ALVAR , Antón; ALVAR , Antón; CADERA , Sussane; CADERA , Sussane; RASO , Pablo; RASO , Pablo; ZAMORA , José María; ZAMORA , José María; FLYS JUNQUERA, Carmen Lydia; FLYS JUNQUERA, Carmen Lydia; DÍAZ MAS, Paloma; DÍAZ MAS, Paloma; LÓPEZ VARELA, Asunción; LÓPEZ VARELA, Asunción; SÁNCHEZ PARDO, Esther; SÁNCHEZ PARDO, Esther; LOSADA , José Manuel; LOSADA , José Manuel;
    Otros Investigadores: ARENAS GARCÍA, Laura; ARENAS GARCÍA, Laura; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; DUQUE , Carlos; DUQUE , Carlos; GRÜNEWALD , Heidi; GRÜNEWALD , Heidi; FERRER , Jesús; FERRER , Jesús; GUILLÉN , José Antonio; GUILLÉN , José Antonio; MARIZZI , Bernd; MARIZZI , Bernd; SILOS RIBAS, Lorena; SILOS RIBAS, Lorena; POLO , Magda; POLO , Magda; ALONSO ÍMAZ, María Carmen; ALONSO ÍMAZ, María Carmen; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; MORALES , Marisol; MORALES , Marisol; SALMERÓN , Miguel; SALMERÓN , Miguel;
    Fecha Inicio: 01/01/2016
    Fecha Fin: 30/06/2019
    Entidad financiadora: Comunidad de Madrid

  • Título: Actividades de investigación en Mitocrítica Cultural (3)
    Investigador Principal: ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma;
    Otros Investigadores: GARCÍA ADÁNEZ, Isabel; SILOS RIBAS, Lorena; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; BASCOY LAMELAS, Montserrat; PICHLER , Georg; MORALES LADRÓN, M. Soledad; BENITO REY, María Soledad;
    Fecha Inicio: 01/01/2016
    Fecha Fin: 30/06/2019
    Entidad financiadora: COMUNIDAD AUTONOMA DE MADRID
    Cuantia económica: 13598.75
  • Título: Actividades de investigación en Mitocrítica Cultural (1)
    Referencia: S2015/HUM-3362-1-ACIS&GALATEA-CM
    Investigador Principal: FLYS JUNQUERA, Carmen Lydia;
    Otros Investigadores: MEZQUITA FERNÁNDEZ, M. Antonia; PÉREZ RUIZ, Purificación Bibiana; LASO Y LEÓN, Esther; VALERO GARCÉS, M. Carmen; CARRETERO GONZÁLEZ, Margarita; MARRERO HENRÍQUEZ, José Manuel; LÓPEZ MÚJICA, Montserrat; MARTÍN JUNQUERA, Imelda; SANZ ALONSO, Irene; VILLANUEVA ROMERO, María Diana; REY TORRIJOS, ESTHER; OLIVA CRUZ, Juan I.;
    Fecha Inicio: 01/01/2016
    Fecha Fin: 30/06/2019
    Entidad financiadora: COMUNIDAD AUTONOMA DE MADRID
    Cuantia económica: 5031.25
  • Título: RUBRIC: rúbricas para lenguas extranjeras y traducción
    Referencia: UAH/EV751
    Investigador Principal: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid;
    Otros Investigadores: BASCOY LAMELAS, Montserrat; SILOS RIBAS, Lorena; PENA DÍAZ, M. Carmen; OTTO CANTÓN, Ana Isabel; BENITO REY, María Soledad; LITZLER JERMAN, Mary Frances;
    Fecha Inicio: 01/01/2016
    Fecha Fin: 31/12/2016
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá
    Cuantia económica: 0
  • Título: Comunicación eficiente en centros penitenciarios
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: SANZ DELGADO, Enrique; MESTRE DELGADO, Esteban; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya;
    Fecha Inicio: 01/01/2016
    Fecha Fin: 31/12/2018
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE ECONOMIA Y COMPETITIVIDAD
    Cuantia económica: 36300
  • Título: POETRY 15. "Proyecto Poesía y Trienio: textos poéticos ingleses, alemanes, italianos y portugueses sobre la revolución liberal española (1820-1823). Edición, traducción y estudio
    Referencia: FFI2015-68421-P
    Investigador Principal: COLETES , Agustín;
    Otros Investigadores: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; LASPA , Alicia; SOLANO , Remedios; PERALTA , Beatriz; GÂNDARA , Gabriela;
    Fecha Inicio: 01/01/2016
    Fecha Fin: 31/12/2018
    Entidad financiadora: Plan EstatalInvestigación Científica y Técnica y de Innovación 2013-2016
    Cuantia económica: 34600
  • Título: ACIS&GALATEA-CM / Actividades de Investigación en Mitocrítica Cultural
    Referencia: H2015/HUM-3362
    Investigador Principal: ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma;
    Otros Investigadores: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; BENITO REY, María Soledad; MORALES LADRÓN, M. Soledad; SILOS RIBAS, Lorena; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; POLO , Magda; SALMERÓN , Miguel;
    Fecha Inicio: 01/01/2016
    Fecha Fin: 30/06/2019

  • Título: Training, Testing and Accreditation in PSIT
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2015
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá
    Cuantia económica: 900
  • Título: Desarrollo de lecciones prácticas sobre TISP para su incorporación en un MOOC sobre TISP
    Referencia: UAH/EV735
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2015
    Fecha Fin: 2016

  • Título: Novatic: integración de nuevas herramientas TIC basdas en corpus en el aula de traducción especializada
    Otros Investigadores: TOLEDO BÁEZ, María Cristina;
    Fecha Inicio: 17/12/2015
    Fecha Fin: 15/12/2017
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE MALAGA

  • Título: La internacionalización de la educación superior en los grados bilingües: Análisis de los retos lingüísticos, culturales y académicos
    Referencia: FFI2013-41235-R
    Investigador Principal: DAFOUZ MILNE, Emma; DEL CAMPO CAMPOS, Cristina;
    Otros Investigadores: FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; NUÑEZ PERUCHA, Begoña; NEFF , JoAnne; MARTÍNEZ MARTÍNEZ, María Ángeles; URQUÍA GRANDE, Elena; GRACIANO , Begoña; CAMACHO , María del Mar; SMIT , Üte; HUTNER , Julia;
    Fecha Inicio: 01/01/2015
    Fecha Fin: 31/12/2017

  • Título: LEIDA: La Enseñanza interdisciplinar en la docencia del aula
    Referencia: UAH-GI14-75
    Otros Investigadores: SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; MORALES LADRÓN, M. Soledad;
    Fecha Inicio: 2014
    Fecha Fin: 2015

  • Título: Entre áreas: Implementación de recursos metodológicos interdisciplinares en la docencia universitaria
    Referencia: UAH/EV 674
    Investigador Principal: MORALES LADRÓN, M. Soledad;
    Otros Investigadores: SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar;
    Fecha Inicio: 2014

  • Título: CONTRATOS PREDOCTORALES DE FORMACIÓN DE PROFESORADO UNIVERSITARIO
    Otros Investigadores: MORENO BELLO, Yolanda;
    Fecha Inicio: 10/10/2014
    Fecha Fin: 28/03/2017

  • Título: TRADICOR: Sistema de gestión de corpus para la innovación didáctica en traducción e interpretación
    Referencia: PIE 13-054
    Investigador Principal: CORPAS PASTOR, Gloria;
    Otros Investigadores: TOLEDO BÁEZ, María Cristina; SEGHIRI DOMÍNGUEZ, Míriam; BAUTISTA ZAMBRANA, Rosario; CASTILLO RODRÍGUEZ, Cristina; AMAYA GALVÁN, Carmen; LEIVA ROJO, Jorge Jesús; SOLÍS BECERRA, Juan Antonio; MITKOV , Ruslan; DURÁN MUÑOZ, Isabel María; URBANO , Míriam; GUTIÉRREZ FLORIDO, Rut; DE VOS MARTÍN, Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2014
    Fecha Fin: 31/12/2015

  • Título: TERMITUR: Diccionario inteligente TERMInológico para el sector TURístico (alemán-inglés-español)
    Referencia: HUM2754
    Investigador Principal: CORPAS PASTOR, Gloria;
    Otros Investigadores: TOLEDO BÁEZ, María Cristina; BAUTISTA ZAMBRANA, Rosario; CASTILLO RODRÍGUEZ, Cristina; SEGHIRI DOMÍNGUEZ, Míriam; AMAYA GALVÁN, Carmen; LEIVA ROJO, Jorge Jesús; DURÁN MUÑOZ, Isabel María; URBANO , Míriam; COSTA , Hernani; ZARETSKAYA , Anna; GUTIÉRREZ FLORIDO, Rut;
    Fecha Inicio: 01/01/2014
    Fecha Fin: 30/12/2017
    Entidad financiadora: JUNTA DE ANDALUCÍA

  • Título: Proyecto de Innovación Docente "TRANSNET"
    Referencia: UAH/EV646
    Otros Investigadores: OLIVARES LEYVA, Mónica; PENA DÍAZ, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 09/12/2013
    Fecha Fin: 31/10/2014

  • Título: Interpretación y Traducción en Centros Penitenciarios
    Referencia: CCG2013/HUM-010
    Investigador Principal: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Otros Investigadores: LABRA CENITAGOYA, Ana I.; PENA DÍAZ, M. Carmen; VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 02/12/2013
    Fecha Fin: 01/03/2015
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA
    Cuantia económica: 4000
  • Título: El Porfolio Online como herramienta de autoevalución y evaluación en el grado de LMyT: posibilidades de aplicación y estrategias metodológicas
    Investigador Principal: BASCOY LAMELAS, Montserrat;
    Otros Investigadores: SILOS RIBAS, Lorena; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; PORTO REQUEJO, M. Dolores;
    Fecha Inicio: 01/2013
    Fecha Fin: 12/2013
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA

  • Título: QUALETRA (Quality in Legal Translation)
    Otros Investigadores: VIGIER MORENO, Francisco Javier;
    Fecha Inicio: 2012
    Fecha Fin: 2014

  • Título: Inglés, competencia comunicativa y profesional mediante prácticas de microteaching en el Grado de Magisterio
    Referencia: UAH/EV436
    Investigador Principal: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Otros Investigadores: GARCÍA ESTEBAN, Soraya; CAMACHO RAMOS, Juan Manuel;
    Fecha Inicio: 2012

  • Título: Diseño, elaboración y puesta en marcha de acciones formativas abiertas sobre comunicación intercultural, interpretación y traducción en los servicios públicos
    Investigador Principal: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 11/2012
    Fecha Fin: 11/2013

  • Título: SOS VIC SPEAK OUT FOR SUPPORT
    Referencia: DG JLS -JUST72011-2012
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/10/2012
    Fecha Fin: 31/12/2014

  • Título: AGORA
    Referencia: 526642-LLP-1-2012-1-IT-ERASMUS-ECUE
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/10/2012
    Fecha Fin: 31/12/2015

  • Título: QUALETRA
    Referencia: DG JLS – JUST/2011-2012 Action Grant
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/10/2012
    Fecha Fin: 31/12/2014

  • Título: Speak out for Support (SOS-VICS)
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 01/09/2012

  • Título: Mediación, Traducción e Interpretación (Programa HABLAMOS)
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 24/04/2012
    Fecha Fin: 08/10/2012
    Entidad financiadora: ASOCIACIÓN TENTEMPIE
    Cuantia económica: 3500
  • Título: MEDIACIÓN, TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
    Referencia: Art. 83 LOU
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 20/04/2012
    Fecha Fin: 10/10/2012
    Entidad financiadora: ASOCIACIÓN TENTEMPIE
    Cuantia económica: 3500
  • Título: Las teorías de Jim Cummins a exámen en un contexto CLIL
    Referencia: UAH2011/HUM-009
    Investigador Principal: HALBACH , Ana;
    Otros Investigadores: DÍEZ PRADOS, Mercedes; GARCÍA GÓMEZ, Antonio; FERNÁNDEZ FERNÁNDEZ, Raquel; RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; CORRALES JIMÉNEZ, María Teresa; LAORDEN GUTIÉRREZ, Cristina; FERNÁNDEZ ÁLVAREZ, Miguel;
    Fecha Inicio: 01/03/2012
    Fecha Fin: 28/02/2013

  • Título: GRUPO DE INVESTIGACIÓN CONSOLIDADO "RECEPTION"
    Referencia: CCHH2010/R24
    Investigador Principal: ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma;
    Otros Investigadores: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; SILOS RIBAS, Lorena; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; MIGUELÁÑEZ , Daniel; SALMERÓN , Miguel; POLO , Magda; ECHAURI GALVÁN, Bruno; GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; ANDREAS , Grünewald; GRÜNEWALD , Andreas; GRÜNEWALD , Heidi; DUQUE , Carlos; MORALES LADRÓN, M. Soledad; BASCOY LAMELAS, Montserrat; ARENAS GARCÍA, Laura; ARENAS GARCÍA, Laura; SANTANA , Belén; FERRER , Jesús; GUILLÉN , José Antonio; ALONSO IMAZ, Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2012

  • Título: Mediación interlingüística e intercultural: diseño, coordinación y seguimiento de un equipo de mediadores sanitarios
    Referencia: FFI2011-25500
    Investigador Principal: PENA DÍAZ, M. Carmen;
    Otros Investigadores: OLIVARES LEYVA, Mónica; VALERO GARCÉS, M. Carmen; ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 31/12/2014

  • Título: MEDIACIÓN INTERLINGÜÍSTICA E INTERCULTURAL: DISEÑO, COORDINACIÓN Y SEGUIMIENTO DE UN EQUIPO DE MEDIADOES SANITARIOS.
    Referencia: FFI2011-25500
    Investigador Principal: PENA DÍAZ, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 31/12/2014

  • Título: Mediación Interlingüística e Intercultural: Diseño, coordinación y seguimiento de un equipo de mediadores sanitarios
    Referencia: FFI2011-25500
    Investigador Principal: PENA DIAZ, Carmen;
    Otros Investigadores: FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; BODZAR , Anca; VITALARU , Bianca; OLIVARES , Monica; ÁVLAREZ , Alfredo;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 31/12/2012

  • Título: Aprendizaje de lenguas y culturas en entornos sociales (ALCES
    Referencia: UAH/EV456
    Investigador Principal: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 31/12/2012

  • Título: INTELITERM: Sistema inteligente de gestión terminológica para traductores
    Referencia: FFI2012-388881
    Investigador Principal: CORPAS PASTOR, Gloria;
    Otros Investigadores: TOLEDO BÁEZ, María Cristina; BAUTISTA ZAMBRANA, Rosario; CASTILLO RODRÍGUEZ, Cristina; SEGHIRI DOMÍNGUEZ, Míriam; DURÁN MUÑOZ, Isabel María; GUTIÉRREZ FLORIDO, Rut; AMAYA GALVÁN, Carmen; LEIVA ROJO, Jorge Jesús; MITKOV , Ruslan;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 30/12/2015
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE ECONOMIA Y COMPETITIVIDAD

  • Título: Proyecto de Innovación Docente "Aprendizaje de lenguas y cultura en entornos sociales (ALCES)"
    Referencia: UAH/EV456
    Otros Investigadores: OLIVARES LEYVA, Mónica; PENA DÍAZ, M. Carmen; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; PORTO REQUEJO, M. Dolores;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 31/10/2012

  • Título: MEDIACIÓN INTERLINGÜÍSTICA E INTERCULTURAL: DISEÑO, COORDINACIÓN Y SEGUIMIENTO DE UN EQUIPO DE MEDIADOES SANITARIOS.
    Referencia: FFI2011-25500
    Investigador Principal: PENA DÍAZ, M. Carmen; VALERO GARCÉS, M. Carmen; OLIVARES LEYVA, Mónica; ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo;
    Otros Investigadores: VITALARU , Bianca; BODZER , Anca Florica; ECHAURI GALVÁN, Bruno;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 31/12/2014
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE ECONOMIA Y COMPETITIVIDAD
    Cuantia económica: 52030
  • Título: Orientación, propuestas y enseñanza para la sección de inglés en la Prueba de Acceso a la Universidad
    Referencia: FFI2011-22442
    Investigador Principal: GARCÍA LABORDA, Jesús;
    Otros Investigadores: TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; SIERRA AYALA, Lina; LITZLER JERMAN, Mary Frances; RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; AMENGUAL PIZARRO, María Antonia; , BUENO ALASTUEY MARIA CAMINO; SANZ SAINZ, Inmaculada; ORNA MONTESINOS, Concepción; CORBACHO SÁNCHEZ, Alfonso; , FERNANDEZ ALVAREZ MIGUEL; BAKIEVA , Margarita; MAGAL ROYO, Teresa; GIMENEZ LÓPEZ, José Luis; MENDEZ GARCIA, MARIA DEL CARMEN; , LUQUE AGULLO GLORIA; HERRERA SOLER, Honesto; GONZALEZ SUCH, José; , MOYA GUIJARRO ARSENIO; PINAR SANZ, Mª Jesús;
    Fecha Inicio: 01/01/2012
    Fecha Fin: 31/12/2015
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE ECONOMIA Y COMPETITIVIDAD
    Cuantia económica: 68970
  • Título: Investigación en Tecnologías para el Aprendizaje
    Referencia: CCTE2011/F31
    Investigador Principal: ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo;
    Otros Investigadores: GARCÍA ESTEBAN, Soraya; LACASA DÍAZ, M. Pilar; PORTO REQUEJO, M. Dolores;
    Fecha Inicio: 2011
    Fecha Fin: 2012
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá

  • Título: InterMed: Mediación interlingüística e intercultural: Diseño, coordinación y seguimiento de mediadores sanitarios
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 2011

  • Título: FFI2011-22442 "Orientación, propuestas y enseñanza para la sección de inglés en la Prueba de Acceso a la Universidad". 2011-2013. Ministerio de Ciencia e Innovación.
    Referencia: FFI2011-22442
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 2011
    Fecha Fin: 2013

  • Título: POSTDIKTATUREN: FORSCHUNGSREISE - STUDIENREISE VON GRUPPEN AUSLÄNDISCHER STUDIERENDER IN DEUTSCHLAND
    Referencia: DAAD 54051129
    Investigador Principal: ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma;
    Fecha Inicio: 19/06/2011
    Fecha Fin: 30/06/2011
    Entidad financiadora: DEUTSCHER AKADEMISCHER AUSTAUSCHDIENST (DAAD)
    Cuantia económica: 6600
  • Título: IV CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE T&I EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS; EL FUTURO EN EL PRESENTE: ENCUENTROS INTERCULTURALES EN TORNO A LA TISP
    Referencia: FFI2010-10384-E
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 13/04/2011
    Fecha Fin: 15/04/2011
    Entidad financiadora: MEC. Acciones complementarias
    Cuantia económica: 9000
  • Título: Organic.Lingua: Demonstrating the potential of a multilingual Web portal for Sustainable Agricultural & Environmental Education.
    Referencia: 270999
    Investigador Principal: SÁNCHEZ ALONSO, Salvador;
    Otros Investigadores: GARCÍA BARRIOCANAL, Elena; SOTILLO LÓPEZ, Dionisio; CATALÁN GARCÍA, Virginia; TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; RODRÍGUEZ GARCÍA, Daniel; CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; SICILIA URBÁN, Miguel Ángel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; FERNÁNDEZ DEL CASTILLO DÍEZ, José Raúl; IZQUIERDO ALONSO, Mónica; RODRÍGUEZ-SOLANO NUZZI, Carlos Alberto; GONZÁLEZ SOTOS, León Atilano; CLEMENTE PÁRRAGA, Julia; EXTREMEÑO PLACER, Ana Isabel; CASTILLO SEQUERA, José Luis; ALBERT SEGUI, Javier;
    Fecha Inicio: 01/03/2011
    Fecha Fin: 28/02/2014
    Entidad financiadora: COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES JOINT RESEARCH CENTRE
    Cuantia económica: 307000
  • Título: Organic.Lingua: Demonstrating the potential of a multilingual Web portal for Sustainable Agricultural & Environmental Education.
    Investigador Principal: SÁNCHEZ ALONSO, Salvador;
    Otros Investigadores: TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; GARCÍA BARRIOCANAL, Elena; CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; FERNÁNDEZ DEL CASTILLO DÍEZ, José Raúl; GONZÁLEZ SOTOS, León Atilano; VALERO GARCÉS, M. Carmen; IZQUIERDO ALONSO, Mónica; RODRÍGUEZ-SOLANO NUZZI, Carlos Alberto; SICILIA URBÁN, Miguel Ángel; RODRÍGUEZ GARCÍA, Daniel;
    Fecha Inicio: 01/03/2011
    Fecha Fin: 28/02/2014
    Entidad financiadora: COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES JOINT RESEARCH CENTRE
    Cuantia económica: 307000
  • Título: ORGANIC LINGUA
    Investigador Principal: SÁNCHEZ ALONSO, Salvador;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/03/2011
    Fecha Fin: 28/02/2014
    Entidad financiadora: UNIÓN EUROPEA
    Cuantia económica: 35
  • Título: Actividades para la enseñanza de idiomas (Inglés, Francés y Alemán) en entornos sociales y colaborativos
    Referencia: UAH/EV283
    Investigador Principal: PORTO REQUEJO, M. Dolores;
    Otros Investigadores: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid;
    Fecha Inicio: 01/01/2011
    Fecha Fin: 31/12/2011
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá
    Cuantia económica: 0
  • Título: INGLES, COMPETENCIA COMUNICATIVA Y PROFESIONAL MEDIANTE PRÁCTICAS DE MICROTEACHING EN EL GRADO EN MAGISTERIO
    Referencia: UAH/EV463
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 01/01/2011
    Fecha Fin: 31/10/2012

  • Título: OPTIMALE: OPTIMISING PROFESSIONAL TRANSLATOR TRAINING IN A MULTILINGUAL EUROPE
    Referencia: 177295-LLP-1-2010-1-FR-ERASMUSENWA
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/10/2010
    Fecha Fin: 31/12/2013

  • Título: Manuel F. Rábano Llamas. V Convocatoria de Redes de Investigación para la Innovación docente: Desarrollo de Proyectos Piloto para la adaptación de la Docencia al Espacio Europeo, dentro del Proyecto de Investigación: "CATIL"UNED, 2010-2011.
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 01/10/2010
    Fecha Fin: 30/06/2011

  • Título: Manuel F. Rábano Llamas. IV Convocatoria de Redes de Investigación para la Innovación docente: Desarrollo de Proyectos Piloto para la adaptación de la Docencia al Espacio Europeo, dentro del Proyecto de Investigación: "Dealing with Artistic and cultural content to acquire intercultural competence". UNED, 2010-2011.
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 01/10/2010
    Fecha Fin: 30/06/2011

  • Título: PROYECTO ISENSE
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 15/07/2010
    Fecha Fin: 14/07/2011
    Entidad financiadora: AD PEPPER MEDIA SPAIN, S.A.
    Cuantia económica: 23600
  • Título: OPTIMALE: OPTIMISING PROFESSIONAL TRANSLATOR TRAINING IN A MULTILINGUAL EUROPE
    Referencia: 177295-LLP-1-2010-1-FR-ERASMUSENWA
    Investigador Principal: TUODIC , Daniel;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/07/2010
    Fecha Fin: 01/07/2013

  • Título: Aprendizaje colaborativo de idiomas en entornos sociales: Wikis, Blogs y redes
    Referencia: UAH/EV416
    Otros Investigadores: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid;
    Fecha Inicio: 01/01/2010
    Fecha Fin: 31/12/2010
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá
    Cuantia económica: 0
  • Título: Funciones discursivas: la evaluación en distintos tipos textuales (FUNDETT)
    Referencia: FFI2009-07308
    Investigador Principal: ALBA JUEZ, Laura;
    Otros Investigadores: DÍEZ PRADOS, Mercedes; GARCÍA GÓMEZ, Antonio; SANTAMARÍA GARCÍA, M. Carmen; MATÍNEZ CARO, Elena; MARRERO AGUIAR, Victoria; PÉREZ OCÓN, Pilar; MAÍZ ARÉVALO, Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2010
    Fecha Fin: 30/06/2013
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE ECONOMIA Y COMPETITIVIDAD

  • Título: Optimale: Optimising professional translator training in a multilingual Europe
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 01/01/2010
    Fecha Fin: 01/01/2013

  • Título: El futuro en el presente: encuentros interculturales en torno a la TISP
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 01/01/2010
    Fecha Fin: 01/01/2011

  • Título: Proyectos para la integración de las TIC en el proceso de enseñanza-aprendizaje
    Referencia: UAH/EV287
    Investigador Principal: PENA DÍAZ, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2010
    Fecha Fin: 31/12/2010
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA
    Cuantia económica: 1000
  • Título: Funciones discursivas: La evaluación en distintos tipos textuales
    Referencia: FFI 2009-07308
    Otros Investigadores: GARCÍA GÓMEZ, Antonio;
    Fecha Inicio: 01/01/2010
    Fecha Fin: 31/12/2013

  • Título: Edición y publicación de la Guía Multilingüe de Atención al Inmigrante en los Servicios Sociales (español, árabe, búlgaro, francés, inglés, polaco, rumano y ruso)
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 2009

  • Título: Confesionalización y protonacionalismo en la Monarquía Hispánica. Estudio a través de las Órdenes Militares caballerescas, la Orden Tercera franciscana y la Universidad de Alcalá
    Referencia: HAR2009-09461/HIST
    Otros Investigadores: LABRA CENITAGOYA, Ana I.;
    Fecha Inicio: 2009

  • Título: Manuel F. Rábano Llamas. IV Convocatoria de Redes de Investigación para la Innovación docente: Desarrollo de Proyectos Piloto para la adaptación de la Docencia al Espacio Europeo, dentro del Proyecto de Investigación: "Creatividad e innovación en la aplicación práctica de contenidos históricos y culturales". UNED, 2009-2010. (BICI de 2 de noviembre de 2009).
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 15/09/2009
    Fecha Fin: 30/06/2010

  • Título: INVESTIGACIÓN- ACCIÓN:CAMINANDO JUNTOS CON LENGUAS Y CULTURAS
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: PENA DÍAZ, M. Carmen; GARCÍA GÓMEZ, Antonio; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; MARTÍNEZ GUTIÉRREZ, Nerea; PINILLA FORTUOSO, Rosa Isabel; BURGOS FRAILE, Enrique; BERLANGA SANTAMARIA, Antonio; ABAD ARRIBAS, Pedro; , CEJUDO BORREGA ENRIQUE; MARTÍNEZ SEÑOR, Paola Isabel; MATEO BORREGA, Alicia; ÁLVARO ORDOÑEZ, Olga; CATALÁN LOZANO, Ana; GARCÍA JARAIZ , Ana Belén;
    Fecha Inicio: 01/09/2009
    Fecha Fin: 30/04/2011
    Entidad financiadora: JUNTA DE COMUNIDADES DE CASTILLA-LA MANCHA
    Cuantia económica: 12000
  • Título: BUILDING BRIDHES THROUGH MEDIATION: CREATION OF EUROPEAN NETWORK OF COMMUNITY INTERPRETING AND TRAMSLATION SERVICES
    Referencia: UAH UE2009-001
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/06/2009
    Fecha Fin: 31/12/2009
    Entidad financiadora: Universiad de Alcalá
    Cuantia económica: 5000
  • Título: Creation of European Network of Community Interpreting and Translation Services
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 21/05/2009
    Fecha Fin: 31/12/2009
    Entidad financiadora: UNIVERSIDAD DE ALCALA
    Cuantia económica: 3000
  • Título: CLYMA,CULTURA, LITERATURA Y MEDIO AMBIENTE
    Referencia: UAH PI 2005-065
    Investigador Principal: FLYS JUNQUERA, Carmen Lydia;
    Otros Investigadores: HERNÁNDEZ LONGAS, Esther; LASO Y LEÓN, Esther; PEÑA MARTÍN, Juan Francisco; BARELLA VIGAL, Julia; VALERO GARCÉS, M. Carmen; CARRERO ERAS, Pedro; GONZÁLEZ CALVO, Olga; VILLANUEVA ROMERO, María Diana; REY TORRIJOS, ESTHER; MARRERO HENRÍQUEZ, José Manuel; CARRETERO GONZÁLEZ, Margarita; GUIFFORD ., Terry; RIO RAIGADAS, David; MARTÍN JUNQUERA, Imelda; LÓPEZ MÚJICA, Montserrat; SANZ ALONSO, Irene; MURPHY , Patrick Dennis; OLIVA CRUZ, Juan I.; KERSLAKE , Lorraine Joanna; POPA-LISEANU VACARU, Mihaela Doina;
    Fecha Inicio: 13/05/2009
    Fecha Fin: 13/05/2014
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE ESTUDIOS NORTEAMERICANOS
    Cuantia económica: 20000
  • Título: COMUNICACIÓN INTERLINGUISTICA, TRADUCCION E INTERPRETACION EN LOS SERVICIOS PUBLICOS
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; BORRÁS GARCÍA, Elena; MARTÍNEZ GUTIÉRREZ, Nerea; VITALARU , Bianca; KHAY , Sarah; SOCARRÁS ESTRADA, DENIS;
    Fecha Inicio: 21/04/2009
    Fecha Fin: 11/06/2009
    Entidad financiadora: ASOCIACIÓN TENTEMPIE
    Cuantia económica: 5000
  • Título: PROYECTOS PARA LA INTEGRACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE
    Referencia: UAH/EV206
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/2009
    Fecha Fin: 12/2009
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá
    Cuantia económica: 1000
  • Título: COMUNICACIÓN INTERLINÜÍSTICA, TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
    Referencia: UAH 33/2009
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/2009
    Fecha Fin: 12/2009
    Entidad financiadora: Empresa Asociación TENTEMPIE
    Cuantia económica: 5000
  • Título: PROYECTO PARA LA INTEGRACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE
    Referencia: UAH/EV296
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/2009
    Fecha Fin: 12/2009
    Entidad financiadora: ICE
    Cuantia económica: 1500
  • Título: Efectos de las políticas lingüistas antisexistas y feminización del lenguaje de los medios en España e Irlanda
    Referencia: BOE 14 junio 2006 (Nº proyecto: 37/06)
    Investigador Principal: BENGOECHEA BARTOLOMÉ, Mercedes;
    Otros Investigadores: DÍEZ PRADOS, Mercedes; SIMÓN GRANDA, José F.; GARCÍA GÓMEZ, Antonio; CASTILLO GARCÍA, Gema Soledad; CABELLOS CASTILLA, M. Rosa;
    Fecha Inicio: 01/01/2009
    Fecha Fin: 31/12/2009
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER

  • Título: "El aprendizaje autónomo de las lenguas modernas a través de las tecnologías de la información y comunicación en el proceso de enseñanza-aprendizaje", aprobado en la convocatoria de Proyectos para la Integración de las Tecnologías de la Información y la Comunicación en el Proceso de Enseñanza-Aprendizaje, de diciembre 2008 ( UAH/EV-26, impulsado por el Vicerrectorado de Comunicación y Políticas de Convergencia de la UAH.
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 01/01/2009
    Fecha Fin: 31/12/2009

  • Título: CONFESIONALIZACIÓN Y PROTONACIONALISMO EN LA MONARQUÍA HISPÁNICA. ESTUDIO A TRAVÉS DE LAS ÓRDENES MILITARES CABALLERESCAS, LA ORDEN TERCERA FRANCISCANA Y LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ (1520-1680)
    Referencia: HAR2009-09461
    Investigador Principal: ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; RUIZ RODRÍGUEZ, José Ignacio;
    Fecha Inicio: 01/01/2009
    Fecha Fin: 01/12/2012
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE CIENCIA E INNOVACIÓN
    Cuantia económica: 32805
  • Título: Confesionalización y Protonacionalismo en la monarquía hispánica. Estudio a través de las órdenes militares caballerescas, la orden tercera franciscana y la Universidad de Alcalá
    Investigador Principal: RUIZ RODRÍGUEZ, José Ignacio;
    Otros Investigadores: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid;
    Fecha Inicio: 01/01/2009
    Fecha Fin: 01/12/2012
    Entidad financiadora: MINISTERIO DE CIENCIA E INNOVACIÓN (MICINN)
    Cuantia económica: 32805
  • Título: Creando Puentes: proyecto de integración laboral a través de la formación continua y la utilización de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación. Curso de comunicación interlingüística: traducción e interpretación en los servicios públicos
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 2008

  • Título: Grupo de Innovación docente FILILAB "Filología, Interpretación, Laboratorio". UAH, 2008-2011.
    Referencia: UAH-GI08-15
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 2008

  • Título: INMIGRA: Estudio lingüístico multidisciplinar de la población inmigrante en la Comunidad de Madrid
    Investigador Principal: CELIA , Rico Pérez;
    Otros Investigadores: CÁCERES WÜRSIG, Ingrid;
    Fecha Inicio: 2008
    Fecha Fin: 2010
    Entidad financiadora: Dirección General de Universidades e Investigación. Comunidad de Madrid

  • Título: COMUNICACIÓN INTERLINÜÍSTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETCIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
    Referencia: 7/07-01
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2008
    Fecha Fin: 2008
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 4392
  • Título: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE CARÁCTER JURIDICO-LEGAL Y ADMINISTRATIVO
    Referencia: 7/07-03
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2008
    Fecha Fin: 2008
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 4392
  • Título: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD
    Referencia: 7/07-02
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2008
    Fecha Fin: 2008
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 4392
  • Título: Hook up! Campus Europae Language Learning Gateway (LLP/Erasmus
    Referencia: 142782-LLP-2008-LU-ERASMUS-EVC
    Otros Investigadores: LABRA CENITAGOYA, Ana I.;
    Fecha Inicio: 01/10/2008
    Fecha Fin: 30/10/2010

  • Título: DISEÑO DE MATERIALES DE APRENDIZAJE MULTIMEDIA DE LOS ESTUDIOS DE PSICOLOGIA Y CIENCIAS DE LA EDUCACION
    Investigador Principal: MANCHO BARÉS, Guzmán;
    Fecha Inicio: 17/09/2008
    Fecha Fin: 18/02/2009
    Entidad financiadora: UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
    Cuantia económica: 3201.94
  • Título: CONSULTORIA ACADEMICA DE LA ASIGNATURA DISEÑO DE MATERIALES DE APRENDIZAJE MULTIMEDIA DE LOS ESTUDIOS DE PSICOLOGIA Y CIENCIAS DE LA EDUCACION (ANULADO)
    Investigador Principal: MANCHO BARÉS, Guzmán;
    Fecha Inicio: 17/09/2008
    Fecha Fin: 18/02/2009
    Entidad financiadora: UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
    Cuantia económica: 0
  • Título: III Convocatoria de Redes de Investigación para la Innovación Docente: Desarrollo de Proyectos Piloto para la adaptación de la docencia al Espacio Europeo, 2008-2009. Título del Proyecto: "Implementación de estrategias de aprendizaje para facilitar el aprendizaje de una lengua extranjera online para alumnos del CAD".
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 15/09/2008
    Fecha Fin: 30/06/2009

  • Título: III Convocatoria de Redes de Investigación para la Innovación Docente: Desarrollo de Proyectos Piloto para la adaptación de la docencia al Espacio Europeo. Título del Proyecto: "Estrategias innovadoras en un entorno virtual para optimizar el aprendizaje de la Historia y Cultura de los países de habla inglesa".
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 15/09/2008
    Fecha Fin: 30/06/2009

  • Título: CREACIÓN Y COMILACIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS MULTIMEDIA COMPLEMENTARIOS Y/O AUTO-EVALUABLES PARA ASIGNATURAS DEL DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA MODERNA EN UAH
    Referencia: UAH/EV147
    Investigador Principal: BARÉS-GUZMÁN , Mancho;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/09/2008
    Entidad financiadora: Comunidad de Madrid-Universidad de Alcalá (CAM-UAH)
    Cuantia económica: 2000
  • Título: III CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; SALES SALVADOR, Dora; BAIGORRI JALON, JESUS; UGARTE BALLESTER, Mª JESUS;
    Fecha Inicio: 23/04/2008
    Fecha Fin: 26/04/2008
    Entidad financiadora: DIRECCIÓN GENERAL DE INVESTIGACIÓN (MINISTERIO)
    Cuantia económica: 5000
  • Título: CONSULTORIA ACADEMICA DE LA ASIGNATURA DISEÑO DE MATERIALES DE APRENDIZAJE MULTIMEDIA DE LOS ESTUDIOS DE PSICOLOGIA Y CIENCIAS DE LA EDUCACION
    Investigador Principal: MANCHO BARÉS, Guzmán;
    Fecha Inicio: 28/02/2008
    Fecha Fin: 18/07/2008
    Entidad financiadora: UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
    Cuantia económica: 2526.97
  • Título: EULITA
    Referencia: Unión Europea JLS/2007/JPEN/249
    Investigador Principal: HERTOG , Eric;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2008
    Fecha Fin: 01/01/2010

  • Título: ESTUDIO LINGÜÍSTICO DEL ANGLICISMO EN LAS LENGUAS DE ESPECIALIDAD: SU PRESENCIA EN EL SECTOR DEL TURISMO EN LA COMUNIDAD DE MADRID
    Investigador Principal: CASTILLO GARCÍA, Gema Soledad;
    Otros Investigadores: TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; CERDÁ REDONDO, Esperanza; MANCHO BARÉS, Guzmán; CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; CABELLOS CASTILLA, M. Rosa; DÍEZ PRADOS, Mercedes;
    Fecha Inicio: 01/01/2008
    Fecha Fin: 31/12/2008
    Entidad financiadora: JUNTA CASTILLA Y LEON-SERVICIOS TERRITORIALES
    Cuantia económica: 24500
  • Título: COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
    Referencia: EXPE 26/06
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2007
    Fecha Fin: 2008
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 900
  • Título: Evaluación del Método de Identificación de Locutores de la C.G.P. Científica
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 2007
    Fecha Fin: 2008

  • Título: BUILDING MUTUAL TRUST: A FRAMEWORK PROJECT FOR IMPLEMENTING EU COMMON STANDARDS IN LEGAL INTERPRETING AND TRANSLATING
    Referencia: ISBN: 978 1 85924 321 3
    Investigador Principal: TOWNSLEY , Brooke;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 31/12/2007
    Fecha Fin: 31/12/2010
    Entidad financiadora: COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES JOINT RESEARCH CENTRE
    Cuantia económica: 8600
  • Título: Building Mutual Trust: A Frame Work Project for Implementing EU Common Standards in Legal Interpreting and Translating
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel;
    Fecha Inicio: 09/2007
    Fecha Fin: 08/2010

  • Título: DISEÑO DE MATERIALES DE APRENDIZAJE MULTIMEDIA CDT2 SUPPORTING TEACHING & LEARNING PROCESSES THROUGH ICT
    Investigador Principal: MANCHO BARÉS, Guzmán;
    Fecha Inicio: 19/09/2007
    Fecha Fin: 20/02/2008
    Entidad financiadora: UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
    Cuantia económica: 2129.15
  • Título: II JORNADA SOBRE COMUNICACIÓN INTERCULTURAL, TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 18/06/2007
    Fecha Fin: 18/06/2007

  • Título: TAREAS DE CONSULTORIA ACADEMICA DE LA ASIGNATURA DISEÑO DE MATERIALES DE APRENDIZAJE MULTIMEDIA Y CDT3 DESIGNING PROGRAMS AND COURSES IN BLENDED ENVIRONMENTS
    Investigador Principal: MANCHO BARÉS, Guzmán;
    Fecha Inicio: 28/02/2007
    Fecha Fin: 20/07/2007
    Entidad financiadora: UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA
    Cuantia económica: 3058.98
  • Título: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE CARÁCTER JURÍDICO-LEGAL Y ADMINISTRATIVO
    Referencia: expe 26/06
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2007
    Fecha Fin: 01/01/2008
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 900
  • Título: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD
    Referencia: expe026/06
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2007
    Fecha Fin: 01/01/2008
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 900
  • Título: EVALUACIÓN DEL MÉTODO DE IDENTIFICACIÓN DE LOCUTORES DE LA C.G.P. CIENTÍFICA
    Referencia: IUICP/PI2007/P001
    Investigador Principal: DELGADO ROMERO, Carlos;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2007
    Fecha Fin: 01/01/2008
    Entidad financiadora: Instituto Universitario de Investigación en Ciencias Policiales
    Cuantia económica: 6000
  • Título: CURSO SOBRE COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCION E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS.
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2007
    Fecha Fin: 31/12/2007

  • Título: CURSO SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD
    Referencia: 7/07-02
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2007
    Fecha Fin: 31/12/2007
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 900
  • Título: INVESTIGACIÓN SOBRE LAS PRIMERAS NECESIDADES DE ATENCIÓN AL ALUMNADO EXTRANJERO: DISEÑO Y ELABORACIÓN DE UNA GUÍA MULTILINGÜE DE ATENCIÓN AL ALUMNADO EXTRANJERO (español, árabe,inglés, rumano, búlgaro, polaco y ruso)
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2006
    Fecha Fin: 2007
    Entidad financiadora: JCCM- Consejería de educación de la JCCM
    Cuantia económica: 4000
  • Título: INVESTIGACIÓN SOBRE PREVENCIÓN Y MODOS DE VIDA SALUDABLES EN RELACIÓN CON LA POBLACIÓN INMIGRANTE. DISEÑO Y ELABORACIÓN DE UNA GUÍA MULTILINGÜE DE ATENCIÓN AL MENOR (0-18 AÑOS) EN ESPÑAOL, INGLÉS, FRANCÉS, ÁRABE, BÚLGARO, RUMANO, RUSO Y POLACO)
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2006
    Entidad financiadora: FUNDACION PFIZER
    Cuantia económica: 30000
  • Título: AGIS II: STATUS QUESTIONAIS: THE PROVISION OF LEGAL INTERPRETING AND TRANSLATION IN THE EU.
    Investigador Principal: ITV HOGESCHOOL , Holanda;
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2006

  • Título: AGIUS II: STATUS QUESTIONAIS: THE PROVISON OF LEGAL INTERPRETING AND TRANSLATION IN THE EU.
    Otros Investigadores: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2006
    Entidad financiadora: UNIÓN EUROPEA
    Cuantia económica: 20000
  • Título: "Formación e investigación en traducción e interpretación en los servicios públicos"
    Referencia: CCHH2006/R04
    Otros Investigadores: RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco;
    Fecha Inicio: 2006
    Fecha Fin: 2012

  • Título: CURSO SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN DE CARÁCTER JURÍDICO-LEGAL Y ADMINISTRATIVO.
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2006
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 900
  • Título: CURSO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN HOSPITALES Y CENTROS DE SALUD.
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2006
    Entidad financiadora: INSTITUTO DE LA MUJER
    Cuantia económica: 900
  • Título: GUÍA MULTILINGÜE DE ATENCIÓN AL MENOR (0-18 AÑOS)
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 06/10/2006
    Fecha Fin: 05/10/2007
    Entidad financiadora: Fundación Pfizer
    Cuantia económica: 10400
  • Título: PROYECTOS PARA LA INTEGRACIÓN DE LA TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE.
    Referencia: UAH/EV104
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2006
    Fecha Fin: 01/01/2007
    Entidad financiadora: Departamento de Bioquímica y Biología Molecular
    Cuantia económica: 1500
  • Título: DISEÑO Y PRODUCCIÓN DE MATERIAL DIDÁCTICO MULTIMEDIA RELACIONADO CON ASIGNATURAS AFINES A LAS ÁREAS: LNGUA INGLESA, INCLÉS TÉCNICO Y DIDÁCTICA DE LA LENGUA INGLESA.
    Referencia: UAH/EV60
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2005
    Fecha Fin: 2006
    Entidad financiadora: ALCALINGUA-UNIVERSIDAD DE ALCALA SRL
    Cuantia económica: 2600
  • Título: CURSO SOBRE COMUNICACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS.
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 23/12/2005
    Fecha Fin: 22/12/2006

  • Título: VI CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN Y II CONGRESO NACIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; TAIBI , Mustapha;
    Fecha Inicio: 01/04/2005
    Fecha Fin: 30/12/2006
    Entidad financiadora: MEC. Acciones especiales
    Cuantia económica: 6000
  • Título: LA MEDIACIÓN NINTERCULTURAL EN LA ATENCIÓN SANITARIA A POBLACIÓN INMIGRANTE. ANÁLISIS DE LA PROBLEMÁTICA COMUNICATIVA INTERLINGÜÍSTICA Y PROPUESTAS DE FORMACIÓN.
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2004
    Fecha Fin: 2007
    Entidad financiadora: HUM2004-03774 Ministerio de Educación y Ciencia
    Cuantia económica: 44800
  • Título: Afroeuropeans: Black Cultures and Identities in Europe
    Otros Investigadores: GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya;
    Fecha Inicio: 2004
    Fecha Fin: 30/12/2012

  • Título: DISEÑO Y PRODUCCIÓN DE MATERIAL DIDÁCTICO MULTIMEDIA RELACIONADO CON ASIGNATURAS AFINES A LAS ÁREAS LENGUA INGLES, INGLÉS TÉCNICO Y DIDÁCTICA DE LA LENGUA INGLESA.
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 2004
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá

  • Título: LA MEDIACIÓN INTERCULTURAL EN LA ATENCIÓN SANITARIA A POBLACIÓN EXTRANJERA. ANÁLISIS DE LA PROBLEMÁTICA COMUNICATIVA INTERLINGÜÍSTICA Y PROPUESTAS DE FORMACIÓN EN EL HOSPITAL RAMÓN Y CAJAL DE MADRID
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: PENA DÍAZ, M. Carmen; TAIBI , Mustapha; BEN OTHMAN , Faten; MARTÍNEZ AGUADO , LUIS CARLOS;
    Fecha Inicio: 2004
    Fecha Fin: 2006
    Entidad financiadora: UAH OI 2004/010
    Cuantia económica: 4800
  • Título: SEMINARIOS SOBRE MEDIACIÓN INTERLINGÜÍSTICA: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; TAIBI , Mustapha;
    Fecha Inicio: 2004
    Entidad financiadora: DIRECCIÓN GENERAL DE INVESTIGACIÓN (MINISTERIO)
    Cuantia económica: 5000
  • Título: MEDIACIÓN INTERCULTURAL EN LA ASISTENCIA SANITARIA A LA POBLACIÓN INMIGRANTE. ANÁLISIS DE LA PROBLEMÁTICA COMUNICATIVA INTERLINGÜÍSTICA Y PROPUESTAS DE FORMACIÓN
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: LACASA DÍAZ, M. Pilar; MORENA FERNÁNDEZ, Julio de la; CARBELO BAQUERO, María Begoña; BARROSO PÉREZ, M. Ena; CASTILLO GARCÍA, Gema Soledad; TAIBI , Mustapha;
    Fecha Inicio: 13/12/2004
    Fecha Fin: 12/12/2007
    Entidad financiadora: Universidad de Alcalá

  • Título: VARIACIÓN, CAMBIO LINGÜÍSTICO Y GRAMATICALIZACIÓN II
    Investigador Principal: FANEGO LEMA, Teresa;
    Otros Investigadores: PENA DÍAZ, M. Carmen;
    Fecha Inicio: 01/01/2004
    Fecha Fin: 31/12/2007
    Entidad financiadora: Dirección General de Unversidades Ministerio de Educación y Ciencia
    Cuantia económica: 42191.05
  • Título: V CONGRESO INTERNACIONAL DE TRADUCCIÓN Y I CONGRESO NACIONAL DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS
    Investigador Principal: VALERO GARCÉS, M. Carmen;
    Otros Investigadores: MANCHO BARÉS, Guzmán;
    Fecha Inicio: 21/11/2001
    Entidad financiadora: DIRECCIÓN GENERAL DE INVESTIGACIÓN (MINISTERIO)
    Cuantia económica: 7512.65

Tesis

  • BOTEZ , Cristina. "LA TRADUCCIÓN DE CONVERSACIONES INTERVENIDAS EN ESPAÑA: ESTUDIO DE NUEVOS RETOS PARA LOS TRADUCTORES EN LAS COMISARÍAS .Director: VIGIER MORENO, Francisco Javier, TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina, . Comunidad de Madrid-Universidad de Alcalá (CAM-UAH). Fecha de lectura. : 2016.

Publicaciones

Libros

  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ."Translation and Communication in the Promotion of Business Tourism: Emerging Research and Opportunities". . 2019. ISBN: 9781799801429.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ."Aproximación a la traducción financiera inglés-español: textos, términos y recursos documentales". . 2019. Colección: Interlingua.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; SILOS RIBAS, Lorena; SANZ ALONSO, Irene; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; YUE , Wen; ARENAS GARCÍA, Laura; POLO , Magda; SALMERÓN , Miguel; PÉREZ GARCÍA , Jesús; GRÜNEWALD , Heidi; CASTRO , Elena; KERSLAKE , Lorraine; ."Germanic Myths in the Audiovisual Culture". Tübingen Alemania "(Alemania)". . 2019. 150 p. ISBN: 978-3-8233-8300-0.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; SILOS RIBAS, Lorena; MIGUELÁÑEZ MUNILLA, Daniel; POLO , Magda; SALMERÓN , Miguel; GRÜNEWALD , Heidi; ."Cervantes en los siglos XX y XXI. La recepción del mito del "Quijote"". 2018. Colección: PETER LANG. Colección Perspectivas Hispánicas.. ISBN: 978-3-0343-3208-8.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Superando límites en Traducción e Interpretación ". "(Suiza)". 2018. ISBN: 978-2-9701095-1-8.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Lingüística Forense. Contextos, teoría y práctica". . 2018. 200 p. ISBN: 978-84-15276814.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Superando límites en Traducción e Interpretación ". "(Suiza)". . 2017. 275 p. ISBN: 978-2-9701095-1-8.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation". "(Reino Unido)". . 2017. 248 p. ISBN: 9781783097517.
  • GARCÍA LABORDA, Jesús; GARCÍA ESTEBAN, Soraya; RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."ICTs, ESPs and ZPD through microlessons in teacher education". Dublin "(Irlanda)". . 2016. 9 p.
  • LABRA CENITAGOYA, Ana I.; ."Crises: échec ou défi?/Crisis: ¿fracaso o reto? Actas del XXIII Congreso APFUE". ALCALA DE HENARES. . 2016. Colección: Obras colectivas. Humanidades 50. ISBN: 978-84-16133-94-9.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; SAIZ MEISTER, Mónica; ."El embajador imperial Hans Khevenhüller (1538-1606) en España, Alfredo Alvar Ezquerra.". Madrid. . 2015. ISBN: 9788434022058.
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VIGIER MORENO, Francisco Javier; ."Investigación emergente en Traducción e Interpretación". Granada. . 2015. ISBN: 978-84-9045-316-2.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."أشكال الوساطة بين الثقافات: الترجمة التحريرية والشفوية في الخدمات العامة؛ مفاهيم ومعطيات ومواقف وممارسات (Título: Formas de Mediación Intercultural: Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Conceptos, Datos, Situaciones y Práctica).". Beirut "(Líbano)". . 2015. 373 p. ISBN: 978-614-01-1634-4.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; RODRIGUEZ REMEDIOS, Solano; ."Valiente Hispania. Poesía alemana de la Guerra de la Independencia (1808-1814).". Oviedo. 2014. 341 p. Colección: Investigaciones de Humanidades. ISBN: 841634325X.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Translating Environmental Humanities Revista/Journal: ECOZON@, Vol 5, nº 1". Alcalá de Henares. . 2014.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Comunicación intercultural en el ámbito médico/ Intercultural Communication in the Healthcare Setting. Panacea 40". 2014.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."FITISPos International Journal". Alcalá de Henares. . 2014.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."(Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict ". . 2014. ISBN: 9788416133086.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."ФОРМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ПОСРЕДНИЧЕСТВА: ПИСЬМЕННЫЙ И УСТНЫЙ ПЕРЕВОД В ГОСУДАРСТВЕННЫХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ (концепции, данные, ситуации и практика). (Formas de mediación intercultural e interpretación en los servicios públicos. Conceptos, datos, situaciones y práctica) [Título en ruso]". "(Rusia)". . 2014. 207 p. ISBN: 978-5-7017-2232-1.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Communicating Across Cultures. A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions". 1º+" ed.". Laham-New York "(Estados Unidos)". . 2014. 287 p. ISBN: 978-0-7618-6154-6.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Health, Communication and Multicultural Communities. Topics on Intercultural Communication for Healthcare Professionals". "(Reino Unido)". . 2014. 217 p. ISBN: 978-1-4438-6027-7.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."公共服域的笔和口 (Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos) [Título en chino]". . 2014. 320 p. ISBN: 978-84-161-33-18-5.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; MOJICA LÓPEZ, Esperanza; ."(Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto/ (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict". . 2014. 365 p. ISBN: 978-84-16133-08-6.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."El papel (est)etico de la literatura en la conmemoración del Holocausto". Madrid. . 2013. 135 p. Colección: Cuadernos Bartolomé de las Casas. ISBN: 978-84-9031-749-5.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Traducir el horror: la intersección de la ética, la ideología y el poder en la memoria del Holocausto". Frankfurt am Main "(Alemania)". . 2013. 155 p. Colección: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation. ISBN: 978-3-631-62897-3.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."La comunicación en el ámbito médico-sanitario/Communicating in the healthcare setting". 2013. ISBN: 978-84-15834-14-4.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Communicating Across Cultures: A Coursebook on Public Service Interpreting and Translation ". . 2013. ISBN: 978-07618-6154-6.
  • PAREDES , Américo; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."George Washington Gómez". Alcalá de Henares. . 2012. 434 p. Colección: Camino Real. ISBN: 978-84-15834-01-4.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Retos del siglo XXI en comunicación intercultural". 2012. ISBN: 978-3-8473-6101-5.
  • ÁLVAREZ MOSQUERA, Pedro; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; BORHAM PUYAL, Myriam; DÍEZ GARCÍA, María José; BAUTISTA MARTÍN, Santiago; RUANO GARCÍA, Javier; GARCÍA RIAZA, Blanca; ."Research Challenges for Anglophone Studies in the 21st Century". Salamanca. . 2012. 145 p. Colección: Aquilafuente. ISBN: 978-84-9012-174-0.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización". Alcalá de Henares. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo INTERcoNEcTado". Alcalá de Henares. 2011.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Traducción e Interpretación en los SSPP en un mundo INTERcoNEcTado. TISP EN INTERNET ". 2011.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Traducción e Interpretación en los SSPP en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización ". 2011.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización". 2011. ISBN: 9788481389098.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Die deutsche Wiedervereinigung: Film und Kultur La reunificación alemana: cine y cultura ". 2010. 157 p. Colección: Obras Colectivas de Humanidade. ISBN: 9788481388817.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."RÁBANO, M.: La Competencia Intercultural. Una Investigación en el Aula de Inglés en Primaria. Ed.: Aache, Guadalajara, 2010. Nº de páginas: 162. ". 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Dimensions of humour. Explorations in Literature, Cultural Studies and Translation"". Valencia. . 2010. ISBN: 978-84-370-7767-3.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Traducción e interpretación en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización"". Alcalá de Henares. . 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Forme de mediere interculturala: traducere si interpretare in serviciile publice. Concepte, date, situatii si practica. Traducerea ca mediere intre limbi si culturi"". "(Rumania)". . 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""La interpretación comunitaria: La interpretación en los sectores jurídico, sanitario y social" ". Londres "(Reino Unido)". . 2010. ISBN: 978-84-9836-656-3.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""La interpretación en los servicios públicos. Primeros pasos" ". Londres "(Reino Unido)". 2010. ISBN: 978-84-9836-727-0.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The journal of the Translation and Interpreting Research ". 2010. ISBN: 1836-9324.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Revista Colección Formación e Innovación Educativa de la Universidad de Vigo". 2010. 6 p. ISBN: 978-84-8158-496-7.
  • GARCÍA GÓMEZ, Antonio; ."La Conversacionalización del Discurso Mediático en la Televisión Británica. Ideología, Poder y Cambio Social ". Primera+" ed.". . 2009. 176 p. Colección: Septem Universitas . ISBN: 978-84-96491-87-8.
  • HALBACH , Ana María; GARCÍA GÓMEZ, Antonio; FERNÁNDEZ FERNÁNDEZ, Raquel; ."Enseñar en el proyecto bilingüe: reflexiones y recursos para el profesor". 1+" ed.". Badajoz. 2009. 110 p. Colección: Abecedario Editorial. ISBN: 978-84-96560-74-1.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Guía Multilingüe de Atención al Alumno Extranjero ". Guadalajara. 2009. ISBN: 978-84-613-4067-5.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Avances y retos en la Traducción e interpretación en los servicios públicos" ". Alcalá de Henares. 2009. ISBN: 978-84-8138-7995.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Guía multilingüe de atención al alumnado extranjero" ". 2009. ISBN: 978-84-613-4067-5.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""WIKI y Educación Superior en España" ". Murcia. 2009.
  • ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; ."Nuevas Tecnologías para la clase de Francés Lengua Extranjera: teoría y práctica". Municipio desconocido. 2009. 212 p. ISBN: 978-84-937191-3-5.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianzas/ Research and Practice in Public Service Interpreting and Translation: Challenges and Alliances". ALCALA DE HENARES. . 2008. ISBN: 978 90 272 1685 4.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Guía multilingüe de atención al inmigrante en los servicios sociales (español, árabe, búlgaro, francés, inglés, polaco, rumano, ruso) ". Alcalá de Henares. 2008. ISBN: 978-84-612-3552-0.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Germanistik und Deutschunterricht in Spanien: Kulturwissenschaft &- Literatur &- Übersetzung". 2008.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Guía multilingüe de atención al menor. Habitos de vida saludables"". 2008. ISBN: 978-84-612-5531-3.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Guía multilingüe de atención al inmigrante en los servicios sociales (español-árabe-búlgaro-francés-inglés-polaco-rumano-ruso)"". 2008. ISBN: 978-84-612-3552-0.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Guía multillingüe sobre pediatría (español-árabe-búlgaro-francés-inglés-polaco-rumano-ruso)"". 2008. ISBN: 978-84-612-3554-4.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Guía multilingüe de atención a mujeres embarazadas (español-árabe-búlgaro-francés-inglés-polaco-rumano-ruso)". 2008. ISBN: 978-84-612-3553-7.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Guía multilingüe de atención al menor. Hábitos de vida saludable (español-árabe-búlgaro-chino-francés-inglés-polaco-rumano-ruso)". 2008. ISBN: 978-84-612-3555-1.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Investigación y práctica en Traducción de Interpretación en los Servicios Públicos: desafíos y alianzas" ". 2008. ISBN: 978-84-8138-773-5.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Estudios críticos de traducción de literatura infantil y juvenil. Análisis de las traducciones de obras inlgesas y alemanas a las cuatro lenguas oficiales en España" ". 2008. 350 p. ISBN: 978-84-96491-70-0.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Don Quijote, el azri de la badia saharaui. Literatura saharaoui contemporánea"". 2008. ISBN: 978-84-88754-31-8.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Formas de mediación intercultural e interpretación en los servicios públicos. Conceptos, datos, situaciones y práctica". 2+" ed.". Granada. . 2008. 260 p. ISBN: 978-84-9836-445-3.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Crossing Borders in Community Interpreting. Defintions and Dilemmas". John Benjamins+" ed.". Amsterdam "(Holanda (Países Bajos))". . 2008. 237 p. ISBN: 0978-0 2721685 4.
  • LABRA CENITAGOYA, Ana I.; ."Migraciones y mutaciones interculturales en España. Sociedades, artes y literaturas". 2007. 173 p.
  • MIAMPIKA MOUNDELE, Landry Wilfrid; GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; LABRA CENITAGOYA, Ana I.; CAÑERO SERRANO, Julio; ."Migraciones y mutaciones interculturales en España. Sociedades, artes y literaturas". ALCALA DE HENARES. . 2007. 172 p. ISBN: 978-84-8138-758-2.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Modelo de evaluación de obras literarias traducidas. The Scarlet Letter/La Letra Escarlata de Nathaniel Hawthorne ". Viena "(Austria)". . 2007. 334 p. ISBN: 0978-3-03911-263-0.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Formas de mediación intercultural e interpretación en los servicios públicos. Conceptos, datos, situaciones y práctica". Granada. . 2006. 254 p. ISBN: 84 ¿ 9836-020-X.

Artículos

  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ."¿Compliance o cumplimiento normativo? Estudio de corpus con fines profesionales y didácticos en la prensa española". (ISSN: 1886-2438). REVISTA DE LINGÜÍSTICA Y LENGUAS APLICADAS. 2019.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; PAJARES NIEVAS, José Sergio; ."Training prospective legal practitioners to work with legal translators and interpreters: a qualitative study". (ISSN: 0716-0542). Lenguas Modernas. 2019.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; PAJARES NIEVAS, José Sergio; ."Knowledge and perceptions of the profession of translators and interpreters among legal practitioners in Spain". (ISSN: 0717-1285). Onomázein. 2019.
  • MARTÍNEZ PLEGUEZUELOS, Antonio Jesús; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."La importancia de la pragmática en la traducción de textos sobre nuevas identidades de género". (ISSN: 1133-682X). Pragmalingüística. 2019.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."CHILD LANGUAGE BROKERING: CHALLENGES IN SPANISH INTERCULTURAL EDUCATION.". (ISSN: 1467-5986). Intercultural Education. 2019.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."REFLEXIONES SOBRE LA ADQUISICÓN L2: AICLE EN MADRID". (ISSN: 1577-6921). TONOS DIGITAL. 2019. num 37.
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; ."La incorporación de la traducción colaborativa en la didáctica de la traducción ". (ISSN: 1579-9794). HIKMA. ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN-TRANSLATION STUDIES. 2019. vol 18. num 1. p. 261-281.
  • SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."La cultura en el aula de traducción: análisis de las estrategias de traducción". (ISSN: 0213-0610). El Guiniguada. 2019.
  • SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."Estudio contrastivo de dos guías promocionales sobre turismo de negocios (inglés-español)". (ISSN: 1579-9794). HIKMA. ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN-TRANSLATION STUDIES. 2019.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."De la automatización de la traducción y los lenguajes especializados. Apuntes ". (ISSN: 1130-7021). Encuentro. Revista de Investigación e Innovación en la Clase de Idiomas. 2019. vol 27. p. 220-232.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ."Tweets of a Feather Flock Together: An Analysis of the Impact of Twitter in a Class of Translation". (ISSN: 1947-8526). International Journal of Virtual and Personal Learning Environments (IJVPLE). 2018.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; BARROS DEL RÍO, María Amor; ."The reception of The Country Girls in Spain: Translation strategies to overcome cultural leaps ". (ISSN: 1130-5509). Sendebar. 2018.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."La reticencia de los alumnos de traducción a la hora de trabajar en equipo: ¿es posible un cambio?". (ISSN: 1577-6921). TONOS DIGITAL. 2018. num 35.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Germanofilia y nacionalcatolicismo: contradicciones en la recepción franquista de Stefan Zweig (1939-1947)". (ISSN: 1133-0406). Revista de Filología Alemana . 2018. num 26. p. 121-138.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Re-membering the Politics of Affective-Emphatic Approaches towards the Holocaust: From Identification to (Mis)appropriation". (ISSN: 1989-6328). OCEÁNIDE. 2018. num 10.
  • GARCÍA LABORDA, Jesús; ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."Constraining issues in face-to-face and Internet-based language testing". (ISSN: 1989-9572). Journal for Educators, Teachers and Trainers. 2018. p. 47-56.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Interpretación sanitaria para víctimas de violencia de género". Revista Panacea. Humanidades, Ciencia y Sanidad. 2018.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; DEWAELE , Jean-Marc; ."Sources of variation in Galician multilinguals' attitudes towards Galician, Spanish, English and French". (ISSN: 1699-6569). Revista Nebrija de Lingüística Aplicada. 2018. vol 12. num 25. p. 1-34.  .
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."ETHICS IN THEORY AND PRACTICE IN SPANISH HEALTHCARE COMMUNITY INTERPRETING". (ISSN: 1889-4178). MONTi. Monografía de Traducción e Interpretación. 2018. vol 10. p. 93-115.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Training and Employability: What are the LSPs looking for and what can the graduates offer?.". International Journal of Innovative Research in Education (IJIRE). 2018. vol 10. num 1. p. 1-12.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; CEDILLO CORROCHANO, Carmen; ."Social media and Public Service Interpreting and Translation: The Global E-Party en TISP ". International Journal of Arts Humanities and Social Sciences (IJAHSS). 2018. vol 3. num 7. p. 1-17.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Research Tendencies in Translation and Interpreting Studies and Intercultural Communication ". (ISSN: 1948-5425). International Journal of Linguistics. 2018. vol 10. num 1. p. 96-107.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Language policy in prisons at the crossroads. The voice of foreign inmates". The Open Journal of Criminology & Sociology. 2018.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; CEDILLO CORROCHANO, Carmen; ."Introduction. Approaches to didactics for technologies in translation.". (ISSN: 1867-4844). Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research. 2018. vol 11 . num 2.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Intercomprehension in Public Service Interpreting and Translation. A Case Study ". Journal of Applied Linguistics and Professional Practice. 2018.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Cruzando Puentes. Un acercamiento al hoy y ayer de los Estudios de Traducción e Interpretación desde la TISP". (ISSN: 1844-5586). RIELMA. 2018. vol 10/2017. num SUPLEMENTO . p. 9-30.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Communicating with Foreign Nationals in Prisons: The Ethical Principles of Professional Interpreting under Review ". (ISSN: 1757-9619). Journal of Human Rights Practice . 2018.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Academia´s thoughts and graduates' opinions of education at university degree for translators and interpreters: is there a need for revisiting both concept and practice? ". (ISSN: 1337-8384). XLinguae. 2018. vol 11. num 1. p. 269-283.
  • FERNÁNDEZ VÍTORES, David; .""Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation". Valero Garcés, Carmen y Tipton, Rebecca (eds.)". (ISSN: 2174-047X). REVISTA DE ESTUDIOS DE TRADUCCCION. 2017.
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; LABRA CENITAGOYA, Ana I.; ."Miroirs tendus entre nord et sud: la traduction de Harare North de Brian Chikwava en français et en espagnol. ". (ISSN: 1139-7489). Hermeneus. 2017. vol 19. p. 448-469.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Recent research approaches into medical interpreting". European Society for Translation Studies. 2017. num 51. p. 12-13.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; TEJERO GONZÁLEZ, Jesús Manuel; ."Interculturalidad y mediación cultural en el ámbito sanitario. Descripción de la implementación de un programa de mediación intercultural en el Servicio de Salud de Castilla-La Mancha". (ISSN: 1537-1964). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2017. vol 28. num 46. p. 97-107.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Healthcare Videos Addressed to the Migrant Population: From Intercultural Mediation to Transcreation". (ISSN: 1133-1127). LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos . 2017. vol 23. num 1. p. 140-162.
  • PAJARES NIEVAS, José Sergio; ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."Hybrid texts and their influence on the work carried out by specialized translators". (ISSN: 0213-2028). Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA) . 2017. p. 514-537.
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; ."Retos docentes en la didáctica de la traducción: diseño y evaluación de la localización de aplicaciones móviles". (ISSN: 2223-2516). Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria. 2017. vol 11. num 2. p. 118-135.
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; ."Necesidades formativas emergentes: corpus virtuales como recursos de formación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos". (ISSN: 0717-1285). Onomázein. 2017. num 38. p. 169-187.
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; ."Metodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español): una propuesta para la mejora de la adquisición de vocabulario especializado". (ISSN: 1886-6298 ). Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. 2017. num 12. p. 137-150.  .
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; ."Compilación y análisis de un corpus ad hoc como herramienta de documentación electrónica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP)". Estudios de traducción. 2017. p. 177-190.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Training Interpreters and Translators in Spain's Asylum and Refugee Office (OAR): A Case Study. ". (ISSN: 2150-5772). International Journal of Interpreter Education. 2017. vol 8. num 2. p. 7-23.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Las edades de Hitler. De Satán a ser de carne y hueso, pasando por su representación en clave paródica". (ISSN: 1133-0406). Revista de Filología Alemana . 2016. num 24. p. 69-86.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Perceptions from the outside in cases of gender violence. 'What are you (the interpreter) doing here?'". European Journal of Applied Linguistics. 2016. vol 4. num 1. p. 57-72.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Introduction. A Retrospective View on Public Service Translation and Interpreting over the Last Decade as well as the Progress and Challenges that Lie Ahead". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2016. vol 3. p. 1-7.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Introducción. Una Visión Retrospectiva sobre la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en la Última Década. Avances y Retos para el Futuro.". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2016.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Introducción. Una Visión Retrospectiva sobre la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en la Última Década. Avances y Retos para el Futuro". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2016. vol 3. p. 8-14.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Análisis de vídeos de promoción de hábitos de vida saludables dirigidos a la población inmigrante en España ". (ISSN: 1015-7573). Paralleles. 2016. vol 28. num 2. p. 57-72.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Analysis of Healthcare Videos Addressed to Migrant Populations in Spain". (ISSN: 1819-5644). NEW VOICES IN TRANSLATION STUDIES. 2016. vol 14. p. 100-121.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Public Service Interpreting and Translation (PSIT) as a Social Integration Tool". (ISSN: 1819-5644). NEW VOICES IN TRANSLATION STUDIES. 2016. vol 14. p. 74-99.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Linguistic and pragmatic barriers in immigrant health care in Spain: the need for INTERLINGUISTIC & INTERCULTURAL mediators ". (ISSN: 1989-5097). Entreculturas. 2016. vol 7 y 8. num 7.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Competences in Public Service Interpreting and Translating Training ". (ISSN: 1132-7332). BABEL A.F.I.A.L. ASPECTOS DE FILOLOGÍA INGLESA Y ALEMANA. 2016. vol 25. p. 75-88.
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; ."Community Healthcare Translation Training and Ad Hoc Corpora". (ISSN: 2342-7205). Current Trends in Translation Teaching and Learning. 2016. p. 119-139.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Training Public Service Interpretes and Translators in the legal Context. Slavonic Pedagogical Studies Journal". (ISSN: 1339-8660). Slavonic Pedagogical Studies Journal . 2016. p. 320-336.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Terminology, specialised language and lesser-used languages in PSIT". (ISSN: 2352 1805). Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts. 2016. vol 2. num 1. p. 92-105.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Perceptions from the outside in cases of gender violence. 'What are you 'the interpreter' doing here?". European Journal of Applied Linguistics. 2016.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Aproximaciones desde la ética en la interpretación en casos de violencia de género". (ISSN: 0521-9744). Babel. 2016. vol 62. num 1. p. 67-85.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Training Public Service Interpretes and Translators in the legal Context ". (ISSN: 1339-8660). Slavonic Pedagogical Studies Journal . 2016. vol 5. num 2. p. 320-336.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Censura 2.0 y Holocausto: el control de contenidos y su impacto en la imagen transnacional del genocidio nazi". (ISSN: 1135-4178). Quaderns de Filología. Estudis Literaris. 2015. num 20. p. 201-217.  .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Book Review: An Introduction to Interaction: Understanding Talk in Formal and Informal Settings". (ISSN: 1989-7103). Language Value. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Book Review: An Introduction to Interaction: Understanding Talk in Formal and Informal Settings by Ángela Cora García". (ISSN: 1989-7103). Language Value. 2015. vol 7. num 1. p. 92-96.
  • PELLICER ORTÍN, Silvia; MARTÍNEZ ALFARO, María Jesús; FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."The Holocaust in the Educational Context: Challenges and Approaches". (ISSN: 0210-9689). ES. REVISTA DE FILOLOGÍA INGLESA. 2015. num 36. p. 145-165.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."MEDIACIÓN INTERLINGÜÍSTICA E INTERCULTURAL: COORDINACIÓN Y SEGUIMIENTO DE MEDIADORES SANITARIOS EN MADRID". (ISSN: 1577-6921). TONOS DIGITAL. 2015. num 28.
  • TOLEDO BÁEZ, María Cristina; ."Book review of 'Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis' by Thomas Schmidt and Kai Wörner. ". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2015. vol 2. p. 150-152.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The impact of emotional and psychological factors on public service interpreters: Preliminary studies ". (ISSN: 978-0-9944787-0-2). Translation & Interpreting . 2015. vol 7. num 3. p. 90-102.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Some Reflections on Public Service Translation/ Introducción. Reflexiones sobre TISP". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2015. vol 2. p. 1-16.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."John Rutherford. 2012. The Power of the Smile: Humor in Spanish Culture. London: Francis Boutle. 258 pp. ISBN: 978-1-903427-69-9. GBP 12.99. USD 19.82.". (ISSN: 0933-1719). Humor. 2015. vol 28. num 4. p. 653-656.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Interview with Catherine Vieilledent Monfort". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2015. vol 2. p. 132-138.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Interpretar para la Policía. Luis Javier Cayón Sáez". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2015. vol 2. p. 156-158.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Insights from the field: perception of the interpreter's role(s) in cases of gender-based violence ". (ISSN: 2035-2948). CULTUS. 2015.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."El ejercicio de la interpretación y traducción judicial en España en tela de juicio: realidad y prospectiva ". (ISSN: 2340-2415). SENDEBAR. 2015. vol 1. num 26. p. 1-26.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Im Niemandsland: Dragomane und "jóvenes de lenguas" in der spanischen Botschaft von Konstantinopel". Lebende Sprachen. 2014. vol 59. p. 343-357.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Operaciones traductológicas de resignificación del Holocausto. Ideología y ética en su representación". (ISSN: 2174-047X). REVISTA DE ESTUDIOS DE TRADUCCCION. 2014. vol 4. p. 99-113.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; RAMIRO AVILÉS, Miguel Ángel; ."Derechos humanos y cómics: un matrimonio est-éticamente bien avenido". (ISSN: 2346-2051). REVISTA DERECHO DEL ESTADO. 2014. vol 32. num 32. p. 243-280.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Reseña de publicaciones del Grupo FITISPos sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos". (ISSN: 2341-3778). Fitispos International Journal. 2014.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Perspectivas en la formación de posgrado en traducción biosanitarioa". (ISSN: 2255-3703). Skopos: Revista de Traducción e Interpretación. 2014.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Perspectivas en la formación de posgrado en traducción biosanitaria". (ISSN: 2255-3703). Skopos: Revista de Traducción e Interpretación. 2014. vol 4.
  • OLIVARES LEYVA, Mónica; PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Teaching health sciences students about culturally sensitive communication between health professionals and patients from diverse cultures". (ISSN: 1367-0050). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 2014.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; GARCÍA LABORDA, Jesús; OTERO DE JUAN, Nuria; LÓPEZ SANTIAGO, Mercedes; ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; ."Communicative language testing: Implications for computer based language testing in French for Specific Purposes". (ISSN: 1798-4769). Journal of Language Teaching and Research. 2014.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Una revisión de la metodología AICLE". (ISSN: 1699-3748). REVISTA DIM. 2014. num 28.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Mapping translator training in Europe". (ISSN: 1113-1292). turjuman. 2014. vol 23. num 2. p. 279-303.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."La importancia de la investigación básica en TISP. Una puerta entreabierta para el avance del conocimiento ". FITISPos International Journal . 2014. vol 1. num 1. p. 76-91.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Introspectiva y retrospectiva: rumbos de la traducción e interpretación médica". (ISSN: 1537-1964). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2014. num 40. p. 165-167.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Introduction: Translating Environmental Humanities". (ISSN: 21719594). ECOZON@. 2014. vol 5. num 1. p. 1-10.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Introduction. Translation and interpreting in the public services: crossing the threshold into adulthood ". FITISPos International Journal . 2014. vol 1. num 1. p. 1-8.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Interview with Pascal Rillof ". FITISPos International Journal . 2014. vol 1. num 1. p. 103-113.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Interview with Ann Corsellis ". FITISPos International Journal . 2014. vol 1. num 1. p. 92-102.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Hay vida después de la mina... Literatura, industria y medioambiente en la cuenca minera de Utrillas (Teruel) ". (ISSN: 0213-1382). Estudios Humanísticos. Filología . 2014. num 36. p. 37-64.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Desencuentros culturales en el ámbito de la salud: Las voces de los profesionales sanitarios y pacientes extranjero". (ISSN: 1537-1964). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2014. p. 315-328.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Coordinating participation in Dialogue Interpreting ". FITISPos International Journal . 2014. vol 1. num 1. p. 112-114.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Comunicación con población extranjera en el ámbito sanitario. Iniciación a una base de datos sobre artículos de investigación". (ISSN: 1537-1964). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2014. vol 14. num 37. p. 80-86.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The Impact of Emotional and Psychological Factors on Public Service Interpreters: Preliminary Studies ". (ISSN: 1836-9324 ). Translation & Interpreting, Australia. 2014. vol 8. num 1.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Reseña del libro: Los traductores de árabe del Estado español. Del Protectorado a nuestros días. Juan Pablo Arias Torres y Manuel C. Feria García, 2012, Edicions Bellaterra, Barcelona.". TRANS. Revista de Traductología. 2013. num 17. p. 225-226.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; BODZER , Anca Florica; ."Time to do something for the interpreting for female gender-based violence victims (en "Hot Topics in TS: New developments and needs in community interpreting and beyond", EST Newsletter)". European Society for Translation Studies. 2013.
  • OLIVARES LEYVA, Mónica; PENA DÍAZ, M. Carmen; ."How do we teach our CLIL teachers? A Case study from the University of Alcalá". (ISSN: 1697-7467). PORTA LINGUARUM. 2013. num 19. p. 87-99.
  • PÉREZ JIMÉNEZ, Manuel; , LASO Y LEON ESTHER; REBOLLO CALZADA, M. del Mar; LABRA CENITAGOYA, Ana I.; ."Talía: un taller de teatro para la enseñanza del francés en la Universidad de Alcalá". (ISSN: 0213-2958). Anales de Filología Francesa. 2013. num 21. p. 137-154.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."University networking in training for public service interpreting and translating: present and future". (ISSN: 0869-8732). Bulletin of PeoplesŽFriendship University of Russia. Scientific Journal. 2013. p. 317-325.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Public Service interpreting and translation: providing human rights and access to social justice". (ISSN: 0869-8732). Bulletin of PeoplesŽFriendship University of Russia. Scientific Journal. 2013. num 1.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The translator as mediator of cultures. Ed. Tonkin, H.". (ISSN: 1612-295X). Intercultural Pragmatics. 2013. p. 183-199.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Formación de traductores e intérpretes en una sociedad multicultural. El programa de la Universidad de Alcalá, Madrid.". (ISSN: 0740-0632). Cuadernos de ALDEEU. 2013. vol 25. p. 215-.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."The jeunes de langues in the eighteenth century: Spain's first diplomatic interpreters on the European model". (ISSN: 1384-6647). Interpreting. 2012. num 14:2. p. 127-144.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Mackie Messer en los medios sociales: la cultura como motor para el aprendizaje de la lengua alemana". (ISSN: 1578-9438). ESTUDIOS FILOLÓGICOS ALEMANES. 2012. num 24. p. 515-526.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Allegorical traces of the traumatic in Cynthia Ozick's "The Shawl"". (ISSN: 0210-9689). ES. REVISTA DE FILOLOGÍA INGLESA. 2012. p. 61-80.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ." "La negociación interactiva del comentario de texto mediante plataformas virtuales: participación y percepción del alumnado universitario a distancia". ". (ISSN: 0210-9581). Revista de Ciencias de la Educación (Madrid). 2012. num 230. p. 183-193.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."- "La Competencia Intercultural en la Educación Superior. Un estudio de caso. ". ". (ISSN: 1413-7321). Revista de educacion, ciencia y cultura. 2012.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Norm, Creativity or Social Constraints? Questioning quality in Community interpreting.". (ISSN: 2067-9696). Linguaculture. 2012. vol 2. num 3. p. 41-55.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."La place de la traduction et de l'interprétation au sein des services publics espagnols : historique, situation actuelle et perspectives". (ISSN: 0395-773X). Traduire. 2012. num 227. p. 79-94.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; SOCARRÁS ESTRADA, Denis; ."Assessment and Evaluation in Labs for Public Service Interpreting Training". (ISSN: 2150-5772). International Journal of Interpreter Education. 2012. vol 4. num 2. p. 7-23.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; SOCARRÁS ESTRADA, Denis; VITALARU , Bianca; ."Aptitude Testing Design and Implementation in Public Services Interpreting Training". Interpreting and Translation Studies. 2012. num 16 (1). p. 271-299.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Los estudios de Traducción y la Ecocrítica. A modo de ejemplo: pájaros que no siempre llegan a su destino.". (ISSN: 1130-5509). Sendebar. 2012. num 23. p. 79-94.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."A sociological perspective on TIPS. Explorations into the translator's/interpreter's (in)visibility in Translation and Inter`preting in Public Services". EUT. 2012. num 17. p. 13-37.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Überlegungen zur sozialen Anerkennung von Übersetzern und Dolmetschern aus einer historischen Perspektive". (ISSN: 0026-8666). MODERNE SPRACHEN. 2011. num 55/1. p. 25-38.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."Discourse Markers as a Strategy of Code-mixed discourse in a Galician-Spanish-English Community ". (ISSN: 1576-6357). Journal of English Studies. 2011. vol 9. p. 197-210.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; MARTÍNEZ GUTIÉRREZ, Nerea; ."The Student &- Tutor: a natural interpreter in the 21st century en Interpreting naturally". (ISSN: 978-3-0343-0588-4). Peter Lang. 2011. p. 123-141.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Foreign Language Education and the Environment. Considerations from the perspective of Translation Studies". Ecozon@. 2011. vol 2. num 2.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Ecocriticism and Translation". (ISSN: 2171-9594). Odisea. 2011. num 12. p. 257-272.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .""Nuevos caminos con buenos maestros en Traducción e Interpretación. En homenaje a Valentín García Yebra."". (ISSN: 2011 799X). Mutatis Mutandis. 2011. p. 155-171.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Connecting translation employers and trainers. Experience of internships in public service interpreting and translation training". (ISSN: 2029-7033). Vilniaus universitas. 2011. p. 107-117.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; BERND , Marizzi; ."La Academia alemana-española de 1840 de Julio Kühn: relato de un proyecto de colaboración científica y cultural". (ISSN: 1578-9438). ESTUDIOS FILOLÓGICOS ALEMANES. 2010. vol 20. p. 415-436.
  • GARCÍA GÓMEZ, Antonio; ."Posicionamientos discursivos, evaluación social y estrategias de cortesía verbal en la Red". (ISSN: 1754-5366). Birkbeck Studies in Applied Linguistics. 2010. num 4. p. 56-75.
  • GARCÍA GÓMEZ, Antonio; ."Disembodiment and Cyberspace: Gendered Discourses in Female Adolescents' Personal Information Disclosure". (ISSN: 0957-9265). Discourse and Society. 2010. vol 2. num 21. p. 135-160.
  • GARCÍA GÓMEZ, Antonio; ."Competing Narratives, Gender and Threaded Identity in Cyberspace". (ISSN: 0958-9236). Journal of Gender Studies. 2010. vol 1. num 19. p. 27-42.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; PENA DÍAZ, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."Wiki en lenguas para fines específicos y su traducción". RED-U: Revista en Docencia Universitaria. 2010.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Lengua y cultura alemanas en las redes sociales: de Goethe a Rammstein con escala en Schubert". (ISSN: 1130-7021). Encuentro. Revista de Investigación e Innovación en la Clase de Idiomas. 2010. p. 9-19.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Encuentro- Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas ". (ISSN: 1130-7021). Encuentro. Revista de Investigación e Innovación en la Clase de Idiomas. 2010. p. 9-19.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Encuentro- Revista de investigación e innovación en la clase de idiomas". (ISSN: 1130-7021). Encuentro. Revista de Investigación e Innovación en la Clase de Idiomas. 2010. p. 9-19.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."El estudio de la recepción de la obra de Arnold Schönberg en España a través del análisis epistolar". (ISSN: 1578-9438). ESTUDIOS FILOLÓGICOS ALEMANES. 2010. vol 20. p. 437-448.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Wiki Tools for Languages for Specific Purposes and their Translation". (ISSN: 1887-4592). RED U. REVISTA DE DOCENCIA UNIVERSITARIA. 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Learning from practice: Interpreting at the 11M terrorist attack trial". (ISSN: 1836-9324). The Journal of Translation and Interpreting Research. 2010. vol 2. num 2. p. 44-56.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; GAUTHIER BLASI, Laura; ."Bourdieu and public service interpreting and translation: towards a social theory in PSIT". (ISSN: 1889-4178). MONTi. Monografía de Traducción e Interpretación. 2010. p. 117-128.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The Difficult Task of Gathering Information in PSIT". (ISSN: 0521-9744). Babel. 2010. vol 56. num 3. p. 199-218.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The Value of Internships in PSIT. Looking out of an open window". (ISSN: 1598-7647). FORUM. 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The Complexities of Transcripts and the Role of Interpreters". (ISSN: 1932-2798). Translation and Interpreting Studies. 2010. vol 14.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The difficult task of gathering information on PSI and T". (ISSN: 0521-9744). Babel. 2010. num 56. p. 199-218.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Challenging communication in Doctor / Non-Native Patient Encounters. Two perspectives, three types of interaction and some proposals". (ISSN: 1740-357X). JOURNAL OF SPECIALIZED TRANSLATION. 2010.
  • ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; ."Análisis de diccionarios en línea: características y evaluación". (ISSN: 1886-8193). Punto y Coma. 2010. num 119.
  • ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; ."Modelos de análisis para recursos lexicográficos en línea". (ISSN: 1130-5509). Sendebar. 2010. num 21. p. 181-200.
  • GARCÍA GÓMEZ, Antonio; ."Teenage Girls' Personal Weblog Writing: Truly a New Gender Discourse?". (ISSN: 1369-118X). Information Communication and Society. 2009. vol 5. num 12. p. 611-638.
  • GARCÍA GÓMEZ, Antonio; ."Don't speak in anger!: Persuasion, language and civility in talk show interaction". (ISSN: 0214-4808). Revista Alicantina de Estudios Ingleses. 2009. num 22. p. 79-98.
  • GARCÍA GÓMEZ, Antonio; ."Changes in self-concept: female assertiveness in weblog writing". (ISSN: 1696-8166). FEMINISMO/S. REVISTA DEL CENTRO DE ESTUDIOS SOBRE LA MUJER DE LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE. 2009. num 14. p. 53-70.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un Programa Oficial de Postgrado". (ISSN: 1989-4376). Redit, Revista electrónica de didáctica de la interpretación y la traducción. 2009. num 2.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ." Diseño, desarrollo y evaluación de una asignatura de interpretación online en un programa de postgrado ". Greta Journal. 2009. vol 17. p. 1-2.
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; VALERO GARCÉS, M. Carmen; MANCHO BARÉS, Guzmán; ."Wikis e Innovación Docente". (ISSN: 1887-4592). RED U. REVISTA DE DOCENCIA UNIVERSITARIA. 2009. num 4. p. 1-17.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Wikis e innovación docente". (ISSN: 1887-4592). RED U. REVISTA DE DOCENCIA UNIVERSITARIA. 2009.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Inmigración y Servicios de traducción en España". Estudios de economía y empresa /Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá. 2009. vol 1:1. p. 57-72.
  • ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; ."Clasificación de los recursos en el aprendizaje de una lengua extranjera". (ISSN: 1699-3748). REVISTA DIM. 2009. num 13.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Recordando a Ángel". Hojas Wagnerianas. 2008.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."Teacher Beliefs in a CLIL Education Project". (ISSN: 1697-7467). PORTA LINGUARUM. 2008. p. 151-161.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."A Cognitive Approach to some Phrasal Verbs in English ". (ISSN: 1139-7241). IBERICA. 2008. p. 109-129.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."¿Error de interpretación, compromiso social o decisión personal? Estudio Empírico". (ISSN: 1130-5509). Sendebar. 2008. num 19. p. 231-243.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Translating for a Purpose:the Skopos theory applied to the translation for minority languages". (ISSN: 1220-0484). Studia Universitatis Babes-Bolyai: Philologia. 2008. p. 123-137.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."La conversación de contacto en encuentros institucionales: la consulta médica". (ISSN: 1575-1430). Oralia. 2008. vol 11. p. 107-131.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; CARBELO BAQUERO, María Begoña; BARROSO PÉREZ, M. Ena; ."Interculturalidad y comunicación, un derecho en el cuidado de la salud". Paraninfo Digital. 2007. vol 2.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Reseña de Valero, C. (2006) Formas de Mediación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Conceptos, datos, situaciones y práctica". The Journal of Specialised Translation. 2007. num 8.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Transmitir cultura a través de la Música: Aplicación Didáctica de la Música en el Aula de ELE". (ISSN: 0720 1168). Hispanorama. 2007. vol 116. p. 75-82.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."La Recepción de la Cultura Alemana en España tras la Primera Guerra Mundial". (ISSN: 0720 1168). Hispanorama. 2007. p. 37-43.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."La Primera Guerra Mundial y sus consecuencias: La imagen de Alemania en España a partir de 1914". Revista de Filología Alemana. 2007. p. 193-206.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Kulturrezeption durch die Musik: Deutschland - Spanien". (ISSN: 1578-9438). ESTUDIOS FILOLÓGICOS ALEMANES. 2007. p. 455-462.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Estudio de la aportación a la Germanística española de la recepción de Richard Wagner en España". Revista de Lengua y Lingüística Alemanas. 2007. vol 1. p. 203-228.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The Production of Translated Text for Migrant Minority Communities". (ISSN: 1740-357X). JOURNAL OF SPECIALIZED TRANSLATION. 2007.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Mujeres y humor: ¿importa el género? O de cómo sentir, crear y disfrutar". Revista de la Fundación General de la Universidad de Alcalá. 2007. p. 26-27.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Community interpreting and linguistics: a fruitfulch in CI". (ISSN: 0304-2294). Linguistica Antverpiensia. 2007. p. 83-102.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Challenges in multilingual societies. The mith of the invisible interpreter and translator". (ISSN: 1585-1923). Across Languages and Cultures. 2007.
  • CARBELO BAQUERO, María Begoña; ALONSO RODRÍGUEZ, María Concepción; VALERO GARCÉS, M. Carmen; THORSON , James A; ."A Study of Sense of Humor in Spanish and American Samples". (ISSN: 1527-7143). North American Journal of Psychology. 2006. vol 8. num 3. p. 447-454.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."El cambio social español y las lenguas para fines específicos. Retos que plantea la elaboración de guías multilingües". (ISSN: 1537-1964). Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción. 2006. vol 7. num 24.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; TAIBI , Mustapha; ."El Grupo FITISPos, Formación e Investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos". (ISSN: 0213-2028). Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA) . 2006.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."La recepción de la obra de Richard Wagner en Madrid entre 1900 y 1914". (ISSN: 1136-5536). CUADERNOS DE MÚSICA IBEROAMERICANA. 2006. vol 12. p. 89-108.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Johannes Fastenrath como pieza clave en el acercamiento cultural entre España y Alemania". (ISSN: 1578-9438). ESTUDIOS FILOLÓGICOS ALEMANES. 2006. vol 12. p. 355-362.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Historia de la primera Asociación Wagneriana de Madrid: los Estatutos de la Asociación y la Biblioteca Wagneriana". Hojas Wagnerianas. 2006. vol 3.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Historia de la primera Asociación Wagneriana de Madrid: los Conciertos organizados por la Wagneriana". Hojas Wagnerianas. 2006. vol 4. p. 3-13.

Artículos Electrónicos

  • LABRA CENITAGOYA, Ana I.; REBOLLO CALZADA, M. del Mar; LASO Y LEÓN, Esther; .""Talia: primeras conclusiones"". 2012 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Iniciativas universitarias de traducción e interpretación contra la exclusión social". 2012 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."Iniciativas universitarias de traducción e interpretación contra la exclusión social ". https://cvc.cervantes.es/lengua/tices/valero-lazaro-vitalaru.htm. 2012 .
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Leitmotiv Deutsch 2. Red social para el fomento y la difusión de la lengua y cultura de países germanoparlantes. ". http://leitmotivdeutsch2.ning.com/. 2010 .
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Wagner03 - Deutsche Sprache und Kultur". http://wagner3.mixxt.org/. 2010 .
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."RÁBANO, M.: Reseña en la Revista NEXUS, de AEDEAN, en formato digital (http://www.aedean.org/NEXUSArchive/NEXUS%20II%20OCTOBER%202010-2.pdf,. Octubre, 2010, pp.: 56-60. ISSN: 1697-4646. ) ". http://www.aedean.org/NEXUSArchive/NEXUS%20II%20OCTOBER%202010-2.pdf. 2010 .
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."SAGREDO, A., RABANO, M. y ARROYO, M.: "Un Proyecto de trabajo colaborativo en los estudios de Filología Inglesa de la UNED". En Encuentro. Revista de Investigación e Innovación en la clase de idiomas. Universidad de Alcalá, Nº 18. 2010. ISSN: 1989-0796 http://encuentrojournal.org/textcit.php?textdisplay=40 ". http://encuentrojournal.org/textcit.php?textdisplay=40 . 2010 .
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ." Leitmotiv Deutsch. Red social para el fomento y la difusión de la lengua y cultura de países germanoparlantes. ". http://leitmotivdeutsch.ning.com/. 2009 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Dilemas éticos del traductor / intérprete en los servicios públicos". 2009 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Dilemas éticos del traductor / intérprete en los servicios públicos". http://www.translationactivism.com/ArticleIndex.html. 2009 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Diseño, desarrollo y evaluación de una asignatura de interpretación online en un programa de postgrado". 2009 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."La enseñanza de la interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un Programa Oficial de Postgrado". 2009 .
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; ." Afroeuropa in conversation with Caryl Phillips ". 2007 .
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; ."Afroeuropa in conversation with Ekow Eshun". 2007 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Contenidos Audio en Comunicación Intercultural online". http://www2.uah.es/ice/JornadaII/cvalero.htm. 2007 .
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; ."Was wurde aus der Berliner Mauer? Die Geschichte der Mauerspechte Berlins". http://www.tinet.org/~asgc/congres_2005/index.html. 2007 .
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Comunicación Intercultural: Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos online ". http://www2.uah.es/ice. 2006 .

Capítulos

  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; "Twitter como herramienta para el aumento de la motivación en el Grado en Lenguas Modernas y Traducción". X Encuentro de Innovación Docencia Universitaria: «Al futuro con el pasado». (ISBN: 978-84-17729-88-2.) 2019. p. 115. - 120.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; "Ideological Transfer in the Translation Activity: Power and Gender in Emma Donoghue's Kissing the Witch". Gender Approaches in the Translation Classroom Training the Doers. (ISBN: 978-3-030-04390-2.) 2019. p. 145. - 165.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; "El Escape Room como estrategia para la gamificación en el aula de inglés en el grado de Lenguas Modernas y Traducción". X Encuentro de Innovación Docencia Universitaria: «Al futuro con el pasado» . (ISBN: 978-84-17729-88-2.) 2019. p. 217. - 226.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; CABRERA MÉNDEZ, Gabriel; "Context and pragmatic meaning in telephone interpreting". Technology Mediated Service Encounters. . 2019.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Public Service Interpreting and Translation: Some Convergences and Trends at the Beginning of the Twenty-First Century". Translation and Interpreting. Convergence, Contact and Interaction. Eugenia Dal Fovo and Paola Gentile (eds). 2019. p. 21. - 44.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Naturaleza sublime y paisaje mediado. De la empatía y ansiedad del etnógrafo ante la traducción de sus notas ". Humanidades Ambientales: Relatos, Mitos y Artes para el cambio. 2019.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; "Project-Based Learning in a Virtual Classroom: The Case of English for Tourism Communication". Teaching Language and Teaching Literature in Virtual Environments. 2018.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; "La tarea de posedición desde una visión crítica en el entornouniversitario de la traducción". Contenidos docentes de vanguardia. (ISBN: 978-84-17690-08-3.) 2018. p. 1. - 10.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; , Barros-del Río, María Amor; , Sigona, Concetta Maria; "Aprendizaje de una lengua extranjera a través de la inferencia cultural y la reflexión crítica en literatura". Buenas Prácticas de Innovación Docente. (ISBN: 9788497432874.) 2018. p. 00. - 00.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; "El Quijote en un cómic alemán: trasposición y actualización de la narrativa cervantina". Cervantes en los siglos XX y XXI. La recepción actual del mito del Quijote. (ISBN: 9783034332088.) 2018. p. 121. - 132.
  • FERNÁNDEZ VÍTORES, David; "La pervivencia del español en el Magreb". La influencia económica y comercial de los idiomas de baseespañola. (ISBN: 978-84-92632-67-1.) 2018.
  • FERNÁNDEZ VÍTORES, David; "El español: una lengua viva. Informe 2018". El español en el mundo 2018. (ISBN: 978-84-92632-67-1.) 2018. p. 15. - 79.
  • FERNÁNDEZ VÍTORES, David; "El español crece y se reproduce". 500 millones podemos leer este libro sin traducción. 2018.
  • FERNÁNDEZ VÍTORES, David; "El alemán después del Brexit". Realidades, retos y reflexiones: Una mirada interdisciplinar a lagermanística contemporánea. (ISBN: 978-84-92632-67-1.) 2018.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Traducción e interpretación en los servicios públicos como aprendizaje-servicio". Educación y compromiso social: Aprendizaje Servicio (ApS) y otras metodologías. 2018.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; CABRERA MÉNDEZ, Gabriel; "Pragmática e interpretación telefónica: un estudio sobre ataques contra la imagen de los intérpretes (FTA, Face threatening acts)". LSP in Multi-disciplinary contexts of Teaching and Research. 2018. p. 85. - 90.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; COX , Antoon; KERREMANS , Koen; STEGNERS , Hélène; "On the use of technologies in public service interpreting and translation settings". Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains. 2018.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Diseño y lanzamiento de un MOOC como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrantes y refugiados. Análisis preliminar de resultados". Ciencias Sociales y Humanidades Digitales Aplicadas. Casos de estudio y perspectivas críticas. 2018.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Design and Compilation of a Multilingual Corpus of Mediated Interactions about Roadside Assistance". Approaches to Telephone Interpretation. Research, Innovation, Teaching andTransference. 2018.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Desarrollo del primer MOOC sobre introducción a la Traducción e Interpretación en los servicios públicos como proyecto de innovación docente: experiencias y análisis de resultados". Territorios Digitales. Construyendo unas ciencias sociales y humanidades digitales. 2018.
  • PORTELA LOPA, Antonio; MARÍAS MARTÍNEZ, Clara; ALCALDE PEÑALVER, Elena; "Teaching Poetry through Songs in a Virtual Environment: From Students' Reluctance to Their Acquiescence". Teaching Language and Teaching Literature in Virtual Environments. 2018.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; "Intercultural Awareness in Teaching English for Early Childhood: A Film-based Approach". Teaching Literature and Language Through Multimodal Texts. . (ISBN: 9781522557968.) 2018.
  • SANTAMARÍA GARCÍA, M. Carmen; ECHAURI GALVÁN, Bruno; ""Spain Out of the Closet: Homosexuality in Spanish Society and Education"". Somewhere over the Rainbow. . (ISBN: 978-3-8309-3747-0.) 2018.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Sociedad y traducción. La práctica de la traducción en primera línea de acción". Enfoques actuales de la traducción. Estudios dedicados a Valentín García Yebra, J. Sevilla Muñoz (coord.).. Madrid. (ISBN: 978-84-09-03329-4.) 2018.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Public Service Interpreting and Translation. Some convergences and trends at the beginning of the 21st century". Transit, 16. P. Gentile, ed.. Frankfurt. 2018. p. 1. - 12.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Overcoming Language Barriers in the Spanish Healthcare Context". Recent Advances in Legal and Healthcare Interpreting: International Perspectives.E Ng & I Creeze eds.. Amsterdam. 2018. p. 1. - 17.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Get your start in Public Service Interpreting and Translation. Un MOOC colaborativo/Get your start in Public Service Interpreting and Translation. A collaborative MOOC". Innovación docente. UAH 2018. . Alcalá de Henares. 2018. p. 1. - 6.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Empleabilidad y formación de traductores en la Unión Europea según los resultados de proyectos relacionados con la Red de Másteres Europeos de Traducción (EU DGT EMT network)". Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua.. (ISBN: 978-84-9045-631-6.) 2018. p. 487. - 495.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; MONZON , Sofía; "El presente de la traducción e interpretación en los servicios públicos en la zona centro.". Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades, Ana-Isabel Foulquié-Rubio Mireia Vargas-Urpi Magdalena Fernández Pérez (Eds.).. Granada. (ISBN: 978-84-690456729.) 2018. p. 119. - 137.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Diseño y lanzamiento de un mooc como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrantes y refugiados. Análisis preliminar de resultados". Encuentros digitales.. Granada. 2018.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; TRAICHAROENWIWANT , Swangwan; "Del mito del Quijote en Oriente y su traducción al tailandés". Cervantes en los siglos XX y XXI. La recepción actual del mito del Quijote. Ortiz de Urbina, P. (eds.). Frankfurt. (ISBN: 978-3034332088.) 2018. p. 321. - 333.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Del carácter interdisciplinar de la comunicación en fronteras. Notas desde la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP).". La cultura desde una perspectiva multidisciplinar . C Testa et al (eds). Alcalá de Henares. 2018.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "De la automatización de la traducción y otros asuntos". AELFE, C Calle et al (eds).. Madrid. 2018. p. 1. - 10.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; FERNÁNDEZ ALONSO, Alba; "Terminología y traducción para el mundo empresarial". Formulación de los nuevos espacios docentes. . (ISBN: 9788430973798.) 2017.
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; PAJARES NIEVAS, José Sergio; "Estudios de derecho e idiomas: ¿compatibles en los planes de estudios europeos?". Contribuyendo a una nueva docencia a partir del EEES. . (ISBN: 9788430973828.) 2017.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; "Un héroe español en la lírica de Ludwig Uhland". Deutsch-spanischer Literatur- und Kulturdialog. (ISBN: 9788491483632.) 2017. p. 41. - 50.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; SOLANO RODRÍGUEZ, Remedios; "La poésie sur la Guerre d'Indepéndance espganole dans le monde germanique comme instrument de propagande". La poésie, vecteur de l'information au temps de la Guerre d'Espagne (1808-1814). . (ISBN: 979-10-320-0130-1.) 2017. p. 105. - 134.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; "Interpreters in History: A Reflection on the Question of Loyalty". Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation. . Bristol. (ISBN: 9781783097524.) 2017. p. 3. - 37.
  • FERNÁNDEZ VÍTORES, David; "El español: una lengua viva. Informe 2017". El español en el mundo 2017. (ISBN: 978-84-92632-67-1.) 2017. p. 15. - 79.
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; "La ciudad del África Occidental en femenino: representaciones en la narrativa de Flora Nwapa, Buchi Emecheta, Ama Ata Aidoo, Amma Darko, Chimamanda Ngozi Adichie y Taiye Selasi (1956-2015). ". La ciudad como espacio plural en la literatura: convivencia y hostilidad.. . (ISBN: 9783034332408.) 2017.
  • LABRA CENITAGOYA, Ana I.; "« Neige ardente ou les métamorphoses des éléments dans les littératures maghrébines d'expression française » "". Palabras e imaginarios del agua/Les imaginaires et les mots de l'eau. (ISBN: 978-84-9048572-9.) 2017. p. 455. - 465.
  • LABRA CENITAGOYA, Ana I.; "« Lumière sur lumière : fonctions de la métaphore lumineuse dans la production narrative de Mohamed Dib et Assia Djebar »". L'appréciation langagière de la nature : le naturel, le texte, l'artifice. Jaen. (ISBN: 978-84-8439-969-8.) 2017. p. 487. - 496.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Research into the practice of telephone interpreting in Spain". Superando Límites en Traducción e Interpretación. (ISBN: 978-2-9701095-1-82.) 2017. p. 159. - 164.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; BODZER , Anca Florica; "Making the impossible possible, or how to research in specific settings in public service interpreting". Empirical modelling of translation and interpreting. g (Translation and Multilingual Natural Language Processing 7), en Hansen-Schirra, S. et al. . . Berlín. (ISBN: 978-3-96110-024-8.) 2017.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; "Las rúbricas de un solo punto como instrumento de evaluación formativa en la docencia de traducción". Investigación en docencia universitaria. Diseñando el futuro a partir de la innovación educativa. Barcelona. (ISBN: 978-84-9921-935-6.) 2017. p. 577. - 588.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; "Educación abierta e innovación en TISP: diseño de un curso MOOC sobre Iniciación a la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos ". La innovación docente como misión del profesorado, en Sein-Echaluce Lacleta, M. L. et al.. Zaragoza. (ISBN: 978-84-16723-41-6.) 2017. p. 104. - 109.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Community Translation in Spanish Penitentiaries: A Coordinated Approach ". Translating for the Community. . Bristol. (ISBN: 978-1-78309-913-9.) 2017. p. 121. - 137.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VIGIER MORENO, Francisco Javier; "Chapter 13. Professional Interpreters and their Critical Role in Ensuring Communication with Other-Language Speaking Patients". Creative Practices for improving Health and social inclusion. Sevilla. (ISBN: 13- 978-84- 697-3582.) 2017. p. 149. - 158.
  • MORENO BELLO, Yolanda; "Título original en árabe (Title: Interpreting International Conflicts: Developing autonomy).". Al-árabiyya wal-tarjamah. 2017.
  • MORENO BELLO, Yolanda; "Formación lingüística del intérprete de guerra: Aplicación a la docencia". Beyond Limits in Public Service Interpreting and Translation. ALCALA DE HENARES. 2017. p. 56. - 66.
  • MORENO BELLO, Yolanda; "Formación del intérprete de guerra: Sociolingüística en conflictos internacionales". VI Jornadas de jóvenes investigadores, de Humanidades y Ciencias Sociales. ALCALA DE HENARES. (ISBN: 978-84-16599-47-9.) 2017. p. 163. - 177.
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Las rúbricas de un solo punto como instrumento de evaluación formativa en la docencia de traducción". Investigación en docencia universitaria. Diseñando el futuro a partir de la innovación educativa. (ISBN: 978-84-9921-935-6.) 2017. p. 577.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Teaching Interpreters and Translators to Work in Educational Settings: A Chinese-Spanish Case Study ". Teaching Dialogue Interpreting . 2017. p. 179. - 198.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Superando límites en traducción e interpretación. Introducción". Superando límites en traducción e interpretación / Beyond Limits in Translation and Interpreting. . (ISBN: 978-2-9701095-1-8.) 2017. p. 10. - 15.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Superando límites en traducción e interpretación /Beyond limits in Translation and Interpreting ". Superando límites en traducción e interpretación /Beyond limits in Translation and Interpreting . . Ginebra. (ISBN: 978-2-9701095-1-8.) 2017. p. 1.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Introduction. Shedding Light on the Gray Zone: A Comprehensive View on Translation and Interpreting". FITISPOs International Journal, vol 4 . (ISBN: 2341-3778.) 2017. p. 1. - 10.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Ethical codes impacting in prison communication ". Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation . . (ISBN: 9781783097517.) 2017.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Enseñanza, nuevas tecnologías e innovación en la TISP: introducción al MOOC ¡Atrévete a traducir y a interpretar en los Servicios Públicos! ". Superando límites en traducción e interpretación en los Servicios Públicos / Beyond Limits in Public Service Interpreting and Translation. . . (ISBN: 978-84-16978-13-7.) 2017. p. 11. - 18.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Comunicación en prisión con población extranjera. Notas sobre ética y la visión del funcionario de prisiones". Superando límites en traducción e interpretación en los Servicios Públicos / Beyond Limits in Public Service Interpreting and Translation. (ISBN: 978-84-16978-13-7.) 2017. p. 115. - 123.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Community Translation in Spanish Penitentiaries: a Coordinated Approach". Translating for the Community. (ISBN: 9781783099122.) 2017. p. 115. - 131.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; "Trabajos de amor perdidos, de William Shakespeare". Diccionario de la recepción escénica en España. 2016.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; "La memoria del Holocausto en España a través de sus políticas de traducción". Literatura mundial y traducción. 2016.
  • GARCÍA LABORDA, Jesús; RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; GARCÍA ESTEBAN, Soraya; "ICTs, ESPs and ZPD through microlessons in teacher education". New perspectives on teaching and working with languages in the digital era. . Dublin. (ISBN: 9781908416353.) 2016. p. 105. - 113.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "The translation of clinical trial protocols and informed consents. Intralingual translation.". Actas del VI Congreso Lationoamericano de Traducción e Interpretación. 2016.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "The translation of clinical trial protocols and informed consents. Intralingual translation". Actas del VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación. . Buenos Aires. 2016.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VIGIER MORENO, Francisco Javier; "Professional interpreters and their critical role in ensuring communication with other-language speaking patients". Arts and Humanities for Improving Social Inclusion, Education and Health: Creative practice and mutuality. Sevilla. 2016.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Presentación / Introduction". Public Service Interpreting and Translation (PSIT): Training, Testing and Accreditation. ALCALA DE HENARES. (ISBN: 9788416599721.) 2016.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; COX , Antoon; "Interpreting in the Emergency Department: How Context Matters for Practice". Mediating Emergencies and Conflicts. Frontline Translation and Interpreting. . Londres. (ISBN: 978-1-137-55350-8.) 2016.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; COX , Antoon; "Interpreter-mediated consultations in the Emergency Department". Arts and Humanities for Improving Social Inclusion, Education and Health: Creative practice and mutuality. Sevilla. 2016.
  • TOLEDO BÁEZ, María Cristina; "La macroestructura de los contratos de compraventa inmobiliarios en Inglaterra/Gales y en España: estudio contrastivo previo a una traducción jurídica". La traducción especializada. Vertientes y modalidades (aplicaciones teóricas y prácticas. Granada. (ISBN: 978-84-15275-48-0.) 2016. p. 329. - 350.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "¿The Sea, El mar /La mar? Mirando al mar a través de las traducciones de The Old Man and the Sea. ". Visiones ecocríticas del mar en la literatura. (ISBN: 978-84-16599-99-8.) 2016. p. 171. - 194.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; FLYS , Carmen; "Translation ". Keywords for Environmental Studies . . Nueva York. (ISBN: 978-0-8147-6074-1.) 2016. p. 189.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Influencia del eurolecto en la legislación española y en el uso del lenguaje jurídico¿realidad o ficción? ". Beyond the Universe of Languages for Specific Purposes . (ISBN: 978 84 16599 83.) 2016. p. 141.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Comparación del lenguaje jurídico español y chino en el ámbito de extranjeria". El Lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de extranjería: estudio multilingüe e implicaciones culturales (LADEX). . (ISBN: 978-3-0343-2086-3.) 2016.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; SOLANO RODRÍGUEZ, Remedios; "Traducir poesía patriótica: el reflejo de la Guerra de la Independencia en el mundo germánico". Interacciones. Wechselwirkungen. . (ISBN: 9783631659755.) 2015. p. 325. - 348.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; "Stefan Zweig y Alfredo Cahn: la influencia de la Primera Guerra Mundial en el binomio autor-traductor". Retornos / Rückkehr. La Primera Guerra Mundial en el contexto hispano-alemán / Der Erste Weltkrieg im deutsch-spanischen Kontext. . (ISBN: 978-3-8471-0467-4.) 2015. p. 127. - 135.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; "Sequencing the History of the Third Reich: Art Spiegelman's Selection of Holocaust Images and Moments". On the Edge of the Panel: Essays on Comics Criticism. . Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK. (ISBN: 978-1-4438-7787-9.) 2015. p. 242. - 255.
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; "La construcción de la literatura anglófona en el ámbito editorial español y su traducción al castellano". Literaturas hispanoafricanas. Realidades y contextos.. (ISBN: 978-84-9074-201-3.) 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "The evolution of communication with foreign population in medical settings in Spain". A Multidisciplinary Approach to Service Encounters. . Leiden. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "THE EVOLUTION OF COMMUNICATION WITH FOREIGN POPULATION INMEDICAL SETTINGS IN SPAIN". A MULTIPLINARY APPROACH TO SERVICE ENCOUNTERS. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La traducción de protocolos de ensayos clínicos y consentimientos informados. Análisis de estrategias de traducción interlingüística.". Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación.. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La traducción de protocolos de ensayos clínicos y consentimientos informados. Análisis de estrategias de traducción intralingüística". Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación. . Ginebra. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Introducción. Investigación emergente en traducción e interpretación". Investigación Emergente en Traducción e Interpretación. Granada. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; DEL POZO TRIVIÑO, Mª ISABEL; "Interpretar en casos de violencia de género en el ámbito médico". Interpretación en Contextos de Violencia de Género. Valencia. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "INTRODUCCION. INVESTIGACION EMERGENTE EN TRADUCCION EINTERPRETACION.". INVESTIGACION EMERGENTE EN TRADUCCION E INTERPRETACION. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "INTERPRETAR EN CASOS DE VIOLENCIA DE GENERO EN EL AMBITOMEDICO". INTERPRETACION EN CONTEXTOS DE VIOLENCIA DE GENERO. 2015.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; "Corpus-based interpreting studies and public service interpreting and translation training programs: the case of interpreters working in gender violence contexts". The Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics. 2015.
  • MORENO BELLO, Yolanda; "The war interpreter: needs and challenges of interpreting in conflict zones". (Re) visiting ethics and ideology in situations of conflict. 2015. p. 65. - 72.
  • MORENO BELLO, Yolanda; "Interpreting at War. Fighting Language Manipulation". Investigación emergente en Traducción e Interpretación. (ISBN: 9788490453162.) 2015. p. 115. - 128.
  • OLIVARES LEYVA, Mónica; PENA DÍAZ, M. Carmen; "The Use of ICT for Language Teaching in a Secondary Teacher Training Program.". CLIL in Action: Voices from the Classroom. . 2015. p. 150. - 164.
  • TOLEDO BÁEZ, María Cristina; "Nuevas tecnologías en interpretación: el empleo de podcasts, Audacity e iVoox en la formación de intérpretes". Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación/ New Horizons in Translation and Interpreting Studies. . 2015.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Transcription and Translation". The Routledge Handbook of Interpreting. . (ISBN: 978-1-315-74538-1.) 2015. p. 154. - 168.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Training, Research and Practice in the Legal Context in PSIT. A Case Study". The Interpreter and Translator Trainer, Volume 9, Number 1, March 2015. Special Issue: Training legal translators and interpreters: Theory, research and practice.. . 2015.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Training PSIT to work at educational settings. A case study: Chinese-Spanish ". Teaching Dialogue Interpreting. Ed. Cirillo, L. y Niemants, N.. 2015.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Mutilingualism y TIPSI. A Shared European Challenge". Traducimos desde el Sur. (ISBN: 978-84-9042-185-7.) 2015. p. 213. - 232.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Cross-fertilization of training and research in a Master's program in Public Service Interpreting and Translation. Some Challenges and Results". Handbook of Research on Teaching Methods in Language Translation and Interpretation. Ed. Cui, Y. & Zhao, W.. Hershey, PA. (ISBN: 978-1-4666-6615-3.) 2015. p. 397. - 415.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; " Übersetzungstätigkeit und Sprachgebrauch am spanischen Hof der frühen Neuzeit". Sprache. Macht. Frieden.. 2014. p. 197. - 219.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; "Remembering as a means of repairing Jews' Damaged Identity". Constructing selves: issues in gender, age, ethnicity and nation. Cuenca. (ISBN: 978-84-9044-104-6.) 2014. p. 241. - 246.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Use and abuse of an interpreter". (RE)Visiting Ideology and Ethics in Situations of Conflict. ALCALA DE HENARES. 2014.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Glosarios especializados y web 2.0 en asignaturas de traducción en un programa de postgrado: práctica y evaluación". TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción. Granada. 2014.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; "El uso de corpus en la formación de intérpretes en los servicios públicos en violencia de género: aplicaciones pedagógicas e investigación". Metodologías y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus / Methodologies and applications in corpus-based and corpus-driven Translation and Interpreting Research. Valladolid. 2014.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; CEDILLO CORROCHANO, Carmen; "Ética, TISP y redes sociales. Un estudio de caso". (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto. Ed. Valero Garcés. (ISBN: 978-84-16133-08-6.) 2014. p. 187. - 194.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; "Ética e ideología en tisp en situaciones de conflicto en el siglo XXI. A modo de introducción". (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto. Ed. Valero Garcés. 2014. p. 7. - 12.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; MOJICA LÓPEZ, Esperanza; "La comunicación con mujeres extranjeras en la cárcel. Estudio de caso.". (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto. Ed. Valero Garcés. (ISBN: 978-84-16133-08-06.) 2014. p. 94. - 107.
  • VIGIER MORENO, Francisco Javier; "De la necesidad de un código deontológico para Traductores-Intérpretes Jurados". (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto. Alcalá de Henares. (ISBN: 978-84-16133-08-6.) 2014.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; "La mediación entre Oriente y Occidente a través de los intérpretes españoles en Constantinopla". Construyendo identidades: del protonacionalismo a la nación. 2013. p. 275. - 290.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; "El discurso en torno a la memoria del Holocausto a debate: el papel de la traducción en su (ab)uso". Traducción, politica(s), conflictos: legados y retos para la era del multiculturalismo. Granada. (ISBN: 978-84-9045-019-2.) 2013. p. 85. - 99.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; "Algo más que cultura de masas: la dimensión est(ética) del cómic". Derechos, cine, literatura y cómics: cómo y por qué. (ISBN: 978-84-9033-911-4.) 2013. p. 87. - 100.
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; "Their drums of exile, their drums of loss: Untranslatable Odysseys". Global Issues in the Teaching of Language, Literature and Linguistics. . (ISBN: 978-3-0343-1255.) 2013.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Natural interpreters' performance in the medical setting ". Interpreting in a Changing Landscape . Amsterdam & Philadelphia. 2013.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Mediación como comunicación: proyectos I+D". La comunicación en el ámbito médico-sanitario . ALCALA DE HENARES. 2013.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "MEDIACION COMO COMUNICACION; PROYECTOS I+D". LA COMUNICACION EN EL AMBITO MEDICO-SANITARIO. 2013.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Mediación como comunicación: proyectos I+D". La comunicación en el ámbito medico-sanitario / Communicating in the Healtcare Setting. Ed.Valero Garcés. (ISBN: 978-8415834144.) 2013. p. 651. - 659.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; HADASA , C.; "La competencia intercultural en traductores e intérpretes". Applied Linguistics in the era of Globalization. Ed. Llanes, B et al. (ISBN: 978-84-8409-593-4.) 2013. p. 651. - 659.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Investigación y formación en entornos multiculturales. En homenaje a Nida". Translating Culture. (ISBN: 978-84-9045-050-5.) 2013. p. 111. - 124.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Investigación sobre formación y mercado de la traducción en España en el siglo XX1". Applied Linguistics in the era of Globalization. Ed. Llanes, A et al. (ISBN: 978-84-8409-593-4.) 2013. p. 659. - 664.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Intercultural Communication, Public Service Interpreting and Translating in Spain". Britannia. (ISBN: 978-5-209-04978-4.) 2013. p. 396. - 398.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; CEDILLO CORROCHANO, Carmen; "Global E-Party en TISP: una actividad «conectada» a los nuevos tiempos". C. Canabal et al. Docentes y Estudiantes Dialogando. Hacia un compromiso de la participación en la Universidad.. 2013. p. 423. - 434.
  • VIGIER MORENO, Francisco Javier; "La traducción oficial en el mundo hispanohablante: el Traductor Público frente al Traductor-Intérprete Jurado". Traducción, mediación, adaptación. Reflexiones en torno al proceso de comunicación entre culturas. . Berlín. (ISBN: 9783865964991.) 2013.
  • VIGIER MORENO, Francisco Javier; "Certified Translators in Europe and the Americas: Accreditation Practices and Challenges". Legal Translation in Context: Professional Issues and Prospects. . Berna. (ISBN: 978-3-0343-0284-5.) 2013.
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; "Nota de la traductora". George Washington Gomez. Alcalá de Henares. (ISBN: 978-84-15834-01-4.) 2012. p. 433. - 434.
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; "La identidad británica "black": conexiones con los estudios culturales y representaciones literarias ". Pensar los estudios culturales desde España: reflexiones fragmentadas . 2012.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La Red COMUNICA: Otros componentes". Retos del siglo XXI en comunicación intercultural. 2012.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; TAIBI , Mustapha; "La Red COMUNICA: Otros componentes". Retos del siglo XXI en comunicación intercultural. . Saarbrücken. 2012.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Iniciativas universitarias de traducción e interpretación contra la exclusión social". La traducción y la interpretación contra la exclusión social. 2012.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; "Primera recepción de Richard Wagner en Madrid". The Legacy of Wagner. . Turnhout, Bélgica. (ISBN: 9782503546131.) 2012. p. 399. - 416.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; " "Reflexión crítica y competencia intercultural en la enseñanza universitaria a distancia: Implementación y percepciones del alumnado en plataformas virtuales homogéneas" ". Calidad y Accesibilidad de la Formación Virtual. Elearning.. (ISBN: 978-84-8138-367-6 .) 2012. p. 485. - 493.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; " "La coordinación de los docentes y la evaluación del alumnado desde el modelo de competencias profesionales. Una experiencia con alumnado de Inglés II del Grado de Humanidades". ". Aproximaciones a la coordinación docente: hacia el cambio en la cultura universitaria.. (ISBN: 978-84-8138-952-4.) 2012. p. 245. - 254.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; BODZER , Anca Florica; COMSA , María Aurora; "Diseño, elaboración y primeros resultados de un test de aptitud sobre competencias de los futuros profesionales de la interpretación". Empiricism And Analytical Tools For 21st Century Applied Linguistics. Ed. Eloza, I. (ed et al). (ISBN: 978-84-9012-154-2.) 2012. p. 1095. - 1114.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Alternativas para una nueva sociedad. Diseño, implementación y evaluación de un programa de traducción e interpretación en los servicios públicos". Telar de traducción especializada. (ISBN: 978-84-9031-003-8.) 2012. p. 235. - 247.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Deme algo, doctor. Estrategias de gestión interrelacional en consultas médicas interculturales"". Pragmática y comunicación intercultural en el mundo hispanohablante. (ISBN: 978-90-420-3604-8.) 2012. p. 67. - 90.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; "El uso de redes sociales en la enseñanza de lengua alemana y su cultura". Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. 2011. p. 561. - 572.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Utilización de plataformas de enseñanza virtual Blackboard y Moodle en asignaturas de traducción especializada: un estudio comparativo ". Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies . . Newcastle upon Tyne. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; BODZER , Anca Florica; COMSA , María Aurora; "Utilización de plataformas de enseñanza virtual Blackboard y Moodle en asignaturas de traducción especializada: un estudio comparativo". Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Nuevas tecnologías en la enseñanza virtual de la traducción e interpretación especializadas: herramientas de comunicación y comunidades de práctica ". Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research . 1ª+" ed.". . Newcastle upon Tyne. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; "Nuevas tecnologías en la enseñanza virtual de la traducción e interpretación especializadas: herramientas de comunicación y comunidades de práctica ". Multiple Voices in Academic and Professional Discourse: Current Issues in Specialised Language Research, Teaching and New Technologies. . Newcastle upon Tyne. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "FITISPos-UAH: Formación y Práctica en Traducción e Interpretación sanitaria ". Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización . Alcalá de Henares. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VITALARU , Bianca; "FITISPos-UAH: Formación y Práctica en Traducción e Interpretación sanitaria". Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización. ALCALA DE HENARES. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Experiencias compartidas: Impacto de las nuevas tecnologías en la enseñanza de la traducción e interpretación". La creación de espacios comunes de aprendizaje. Experiencias de innovación. Alcalá de Henares. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; BODZER , Anca Florica; VITALARU , Bianca; COMSA , María Aurora; "Experiencias compartidas: Impacto de las nuevas tecnologías en la enseñanza de traducción e interpretación". La creación de espacios comunes de aprendizaje: Experiencias de innovación . ALCALA DE HENARES. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Assessing digital literacy in translation students". Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo INTERcoNEcTado. Alcalá de Henares. 2011.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Assessing digital literacy in translation students" Raquel Lázaro Gutiérrez y Carmen Pena Díaz, en Valero Garcés, C. et al. (2011)". Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo INTERcoNEcTado . ALCALA DE HENARES. 2011.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ""Intercultural Competence and innovative EFL classroom practice. A Skills- based Approach"". Hornero, A. (Ed.) English for international and intercultural communication. Research, innovation and employability across educational curricula. Universidad de Zaragoza, publicación en CD. ISBN: 978-84-15274-20-9 . 2011.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Las nuevas tecnologías y la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: ¿Bendición o Maldición? A modo de introducción.". Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos en un mundo INTERcoNEcTado. TISP EN INTERNET. 2011.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Experiencias compartidas: Impacto de las nuevas tecnologías en la enseñanza de traducción e interpretación". La creación de espacios comunes de aprendizaje: Experiencias de innovación. 2011.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Design, Implementation and Evaluation of a Programme on Intelectual Communication and Public Service Interpreting and Translation". Modelling the Field of Community Interpreting. 2011. p. 125. - 151.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Avanzando juntos hacia la unidad en medio de la globalización. Algunos pasos". Traducción e Interpretación en los servicios públicos en el siglo XXI. Avanzando hacia la unidad en medio de la globalización. (ISBN: 9788481389098.) 2011.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Aptitude tests as predictors of competence acquisition and interpreterŽs performance". Traducción e Interpretación en los SSPP en un mundo INTERcoNEcTado. 2011.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""The Student-Tutor: a natural interpreter in the 21st century"". Interpreting naturally. . (ISBN: 978-3-0343-0588-4.) 2011. p. 123. - 141.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; SOCARRÁS ESTRADA, Denis; ""Development and assessment of an aptitude test for interpreters. Using labs for interpreting training" ". Interdisciplinarity and languages: current issues in research, teaching and professional applications and ICT . (ISBN: 978-3-0343-0283-8.) 2011. p. 21. - 34.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Design, Implementation and Evaluation of a Programme on Intercultural Communication and Public Service Interpreting and Translation."". Modelling the Field of Community Interpreting. (ISBN: 978-3-643-50177-6.) 2011. p. 121. - 151.
  • ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; "La motivación en el aprendizaje del Francés dentro del entorno colaborativo 2.0: estudio de casos". Innovación tecnológica y gestión del talento. Municipio desconocido. (ISBN: 978-84-694-4994-3.) 2011.
  • ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; "Entornos colaborativos, motivación y aprendizaje de idiomas: estudio de casos". La web 2.0 y 3.0 y su relación con el EEES. Municipio desconocido. (ISBN: 978-84-9008-117-4.) 2011. p. 47. - 64.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; "Ethik und Ästhetik in "Das Leben der Anderen" ". La reunificación alemana: cine y cultura . (ISBN: 978-84-8138-881-7.) 2010. p. 83. - 95.
  • GARCÍA GÓMEZ, Antonio; "Lexical Encoding of Gender Relations and Identities ". Gender Perspectives on Vocabulary in Foreign and Second Languages . . Londres. (ISBN: 9780230232624.) 2010. p. 238. - 263.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Training interpreteres in the healthcare area: guidelines for the paediatrics consultation". Ways and Modes of Human Communication. 2010.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Training interpreters in the healthcare area: guidelines for the paediatrics consultation". Ways and Modes of Human Communication . CUENCA. 2010.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La visibilidad del intérprete que ejerce en el ámbito sanitario ". Ways and Modes of Human Communication . 2010.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La visibilidad del intérprete que ejerce en el ámbito sanitario". Ways and Modes of Human Communication. CUENCA. 2010.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Estrategias en la traducción de textos especializados y multilingües. Estudios de caso". Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea. (ISBN: 978-84-7756-804-9.) 2010.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; "Estrategias en la traducción de textos especializados multilingües. Estudios de caso". Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea. (ISBN: 978-84-7756-804-9.) 2010.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Asimetría participativa en consultas médicas con pacientes extranjeros". Analizar datos, describir variación. (ISBN: 978-84-8158-479-0.) 2010.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Asimetría participativa en consultas médicas con pacientes extranjeros". Analizar datos, describir variación. Vigo. (ISBN: 978-84-8158-479-0.) 2010.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; PICHLER , Georg; "La recepción de la música austríaca en España en torno a 1938". 1938: España y Austria. Österreich und Spanien. (ISBN: 978-84-8138-910-4.) 2010. p. 163. - 178.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; "La imagen de Alemania en España (1860-1920). Resultados de un análisis hemerográfico". Revista de Filología Alemana. (ISBN: 978-84-669-3467-1.) 2010. p. 277. - 287.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; "Good Bye, Lenin! Reflexiones en torno a la Ostalgie". Die deutsche Wiedervereinigung: Film und Kultur. (ISBN: 978-84-8138-881-7.) 2010. p. 99. - 112.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; "Cómo transmitir cultura a través de la música: los Lieder de Robert Schumann". Bestandaufnahme der Germanistik in Spanien. Kulturtransfer und methodologische Erneuerung. . Berna. (ISBN: 978-3-0343-0003-2.) 2010. p. 699. - 709.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; PORTO REQUEJO, M. Dolores; "Wikis para el aprendizaje de inglés para fines específicos ". Innovar en la enseñanza universitaria . Madrid. (ISBN: 978-84-9940-091-4.) 2010. p. 387. - 398.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; PORTO REQUEJO, M. Dolores; VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; MANCHO BARÉS, Guzmán; SASTRE , Roberto; "Innovando con wikis en el aula". Innovar en la enseñanza universitaria. Madrid. (ISBN: 978-84-9940-091-4.) 2010. p. 369. - 385.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; PORTO REQUEJO, M. Dolores; "El uso de wikis para la evaluación formativa". La innovación educativa en el contexto actual de la educación superior. Vigo. (ISBN: 978-84-8158-496-7.) 2010. p. 791. - 794.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; PORTO REQUEJO, M. Dolores; "De la autoevaluación a la evaluación formativa usando las TIC ". Modos y formas de comunicación humana . Cuenca. (ISBN: 978-84-8427-759-0.) 2010. p. 349. - 356.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; PORTO REQUEJO, M. Dolores; "Assessing English for Specific Purposes". Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa. Valladolid. (ISBN: 978-84-8448-531-5.) 2010. p. 259. - 267.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; " "Avoiding Stereotypes through Increasing Intercultural Competence: Proposal for the Analysis of Textbooks." ". Iliescu Gheorghiu, Catalina; Aída Martínez-Gómez Gómez y Dalila Niño Moral (eds.). 2010. Las univer-ciudades del siglo XXI: Traducción y globalización. Alicante: Aguaclara. ISBN: 978-84-8018-334-5. , pp.: 70-85. . 2010.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; - COORDINACIÓN de: Érase un día una poesía- La Mancha en verso 2010. Ed.: Forward Press (Europe). Málaga, 2010. Cáp.: IV. pp.: 152-159. . 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Universidad y empresa/teoría y práctica. Ese eterno reto o ¿qué hacen estos chicos aqui?". Traducir en la Frontera. (ISBN: en prensa.) 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Traducción en la Administración". Diccionario Histórico de la Traducción. (ISBN: 9788424936266.) 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "The value of Interships in PSIT. Looking out of an open window". FORUM. Revue internationale d'interpretation et de traduction. Presses Sorbonne Nouvelle and the Korean Society of Conference, Interpretation, Paris. (ISBN: 1598-7647.) 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "The student-Tutor: A natural Interpreter in the 21st Century". Interpreting naturally. In honor to Brian Harris . . Viena. 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "The Complexities of Transcripts and the Role of Interpreters". Interpreting and Translation Studies, Australia. (ISBN: 521-9742.) 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; TOLEDANO BUENDÍA, Carmen; ALONSO , Icíar; ARUMÍ , Marta; "Red COMUNICA: Panorama actual y retos futuros de la traducción e interpretación en los Servicios Públicos". Traducir en la frontera. (ISBN: 978-84-15275-07-7.) 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Premios, ayudas y asociaciones de traducción". Diccionarios Histórico de la Traducción. (ISBN: 9788424936266.) 2010. p. 936. - 942.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "La profesionalización de la traducción". Diccionario Histórico de la Traducción. (ISBN: 9788424936266.) 2010. p. 944. - 951.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "FITISPOS:Research-Action in public service interpreting and translation". Interpreting naturally.In honor to Brian Harris. . Viena. 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Diseño y evaluación de la calidad de un Programa de Postgrado en Comunicación Intercultural Multilingüe". Revista Colección Formación e Innovación Educativa de la Universidad de Vigo. (ISBN: 978-84-8158-496-7.) 2010. p. 99. - 104.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Dimensions of humour. An Attempt to Explore Humor in the Academic World". Colección English in the World Series. (ISBN: 978-84-370-7767-3.) 2010. p. 21. - 30.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "De la licenciatura de Filología Inglesa al Grado de Estudios Ingleses:evolución del proceso de adaptación al sistema de ECTS en la Universidad de Alcalá". Revista Colección Formación e Innovación Educativa de la Universidad de Vigo. (ISBN: 978-84-8158-494-3.) 2010. p. 119. - 122.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Challenging comunicationin Doctos/ Non-Native Patient Encounters. Two perspectives, three types of interaction and some proposals". JOSTRANS, The Journal of Specialised Translation Issue, UK. (ISBN: www.jostrans.org.) 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Bourdieu y la Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Hacía un teoría social". MONTi, Monografía de Traducción e Interpretación. (ISBN: 1889-4178.) 2010. p. 97. - 118.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Reflexiones en torno a ecocrítica, traducción y terminología"". Ecocríticas. Literatura y medio ambiente.. Madrid. (ISBN: 978-84-8489-502-2.) 2010. p. 121. - 134.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Learning from practice: Interpreting at the 11M terrorist attack trial" ". The Journal of the Translation & Interpreting Research . (ISBN: 1836-9324.) 2010. p. 44. - 56.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""La experiencia de la implantación del sistema ECTS e Filología Inglesa vista por el profesorado en el inicio del nuevo Grado en Estudios Ingleses" ". Innovar en la enseñanza universitaria. Madrid. (ISBN: 978-84-9940-091-4.) 2010. p. 24. - 25.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Innovando con WIKIS en el aula" ". Innovar en la enseñanza universitaria. Madrid. (ISBN: 978-84-9940-091-4.) 2010. p. 369. - 386.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Glosario básico multilingue" ". Literatura y medio ambiente. Madrid. (ISBN: 978-3-86527-585-1.) 2010. p. 371. - 378.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Development and assessment of an aptitude test for interpreters. Using labs for interpreting training" ". Interdisciplinarity and languages: current issues in research, teaching and professional applications and ICT. . . Viena. 2010.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Design, implementation and evaluation of a program on Intercultural Communication and Public Service Interpreting and Translation" ". Modeling the field of community interpreting. Questions of methodology in research and training . 2010.
  • ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; "Redes sociales y entornos colaborativos en la enseñanza de idiomas". Redes sociales para el aprendizaje. 2010.
  • ÁLVAREZ ÁLVAREZ, Alfredo; "REDES SOCIALES Y ESTRATEGIAS DE TRABAJO COOPERATIVO EN LA ENSEÑANZA DE IDIOMAS". Congreso Internacional WEB 2.0 sobre uso y buenas prácticas con TIC. 2010.
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "La Traducción en la Administración". Diccionario histórico de la traducción en España. (ISBN: 9788424936266 .) 2009. p. 3. - 6.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La escucha activa en consulta con pacientes inmigrantes. Técnicas para obtener información". The Language of Health Care. 2009.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; "La recepción de la cultura alemana en Blasco Ibáñez antes y después de la Primera Guerra Mundial". Guerra y viaje. Una constante histórico-literaria entre España y Alemania. (ISBN: 978-84-370-7324-8.) 2009. p. 223. - 234.
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Los retos del nuevo marco EEES: grupos elevados de estudiantes en ESP ". Las Lenguas para Fines Específicos ante el Reto de la Convergencia Europea. (ISBN: 978-84-7756-804-9.) 2009. p. 101. - 110.
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Conceptualising Teacher Beliefs in a Bilingual Education Model". Applied Lingustics Now: Understanding Language and Mind . Almeria. (ISBN: 978-84-692-1479-4.) 2009. p. 521. - 530.
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; "RÁBANO, M.: "Propuesta de Planificación Docente basada en el constructo Competencia Comunicativa". ". Experiencias Didácticas. Ed. Anaya. Madrid, 2009. . ISBN: 978-84-692-4686-3. Nº de páginas: 60 . 2009.
  • TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; MANCHO BARÉS, Guzmán; "Análisis de un corpus de textos turísticos: la incorporación, difusión e integración de los préstamos ingles en los textos turísticos". A Survey on Corpus-based Research. Panorama de investigaciones basadas en corpus. 2009. p. 970. - 988.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Las instituciones y la comunicación con población extranjera. Contactos y alianzas/ Institutions and communication with the foreign population. Contacts and alliances". Avances y retos en la Traduccion e interpretación en los servicios públicos / Challenges Topics in Public Service Interpreting and Translating . Alcalá de Henares. (ISBN: 978-84-8138-7995.) 2009.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "La enseñanza de la Interpretación jurídica online. Experiencias docentes en un Programa Oficial de Postgrado". Redit, Revista Electrónica Didáctica de la Traducción e Interpretación. (ISBN: 1989-4376.) 2009. p. 76. - 85.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Diseño, desarrollo y evaluación de una asignatura de interpretación online en una programa de postgrado". Greta. (ISBN: 1989-7146.) 2009. p. 50. - 56.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Wikis e innovación docente" ". Revista de docencia universitaria Publicación online, http://www.um.es/ead/Red_U/m4/ . Murcia. (ISBN: 1887-4592.) 2009.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Una justicia de calidad exige una comunicación de calidad. Debate en torno al 11M/ Quality justice requires quality communication. Debate on the March 11th terrorist attacks". ". En Avances y retos en la Traduccion e interpretación en los servicios públicos / Challenges Topics in Public Service Interpreting and Translating . Alcalá de Henares. (ISBN: 978-84-8138-7995.) 2009.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; "Los wikis como herramienta para la creación de glosarios ad hoc multilingües en T&ISP". Researching and teaching specialized languages: new contexts, new challenges. Murcia. (ISBN: 978-84-691-5718-3.) 2008.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; "Lenguajes de especialidad e interpretación online. Experiencias y resultados". Researching and teaching specialized languages: new contexts, new challenges. Murcia. (ISBN: 978-84-691-5718-3.) 2008.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La influencia del intérprete en la participación del paciente no nativo en entrevistas médicas. Análisis de los turnos de habla". 25 años de lingüística aplicada en España: Hitos y Retos. 2008.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La influencia del intérprete en la participación del paciente no nativo en entrevistas médicas. Análisis de los turnos de habla". 25 años de lingüística aplicada en España: Hitos y Retos. Murcia. 2008.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "La escucha activa en consulta con pacientes inmigrantes. Técnicas para obtener información". The Language of Health Care. Proceedings of the 1st Internacional Conference on Language and Health Care. Alicante. 2008.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Investigación sobre la calidad de la comunicación en la atención sanitaria al inmigrante". Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Desafíos y Alianzas / Research and Practice in Public Service Interpreting and Translation. Challenges and Alliances. 2008.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Investigación sobre la calidad de la comunicación en la atención sanitaria al inmigrante". Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Desafíos y Alianzas / Research and Practice in Public Service Interpreting and Translation. Challenges and Alliances. ALCALA DE HENARES. 2008.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; "La entrada de la obra de Schiller en España a través de la música". Friedrich Schiller. Estudios sobre la recepción literaria e interdisciplinar de su obra. (ISBN: 978-84-370-6981-4.) 2008. p. 143. - 155.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianzas". Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianzas. Alcalá de Henares. (ISBN: 978-84-8138-773-5.) 2008. p. 1. - 14.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Interpreting Doctors and Patients' Mental Images of Illness in Community Healthcare". Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianzas. (ISBN: 978-84-8138-773-5.) 2008.
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; MANCHO BARÉS, Guzmán; PORTO REQUEJO, M. Dolores; "Evaluación de actividades en soporte wiki implementadas en asignaturas de inglés especializado en la Universidad de Alcalá". Researching and Teaching Specialized Languages: New Contexts, New Challenges. (ISBN: 978-84-691-5718-3.) 2008.
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Interpreting doctors and patients' mental images of illness in community healthcare ". Investigación y práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Desafíos y Alianzas. . Alcalá de Henares. (ISBN: 978-84-8138-773-5.) 2008.
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Bilingual Teaching Attitudes". New Trends in English Teacher Education . Cuenca. (ISBN: 978-84-8427-653-1.) 2008. p. 191. - 198.
  • TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; MANCHO BARÉS, Guzmán; "Los anglicismos en el lenguaje del turismo: procedimientos de formación de palabras". Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges. 2008. p. 238. - 248.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Walden & Campos de Castilla. Translated. Landscapes and 'eco-translation'?". Paisajes culturales: herencia y conservación. Actas 3º Congreso EASCLE. Ed. Flys, C. et al. . 2008. p. 545. - 565.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Translation and Interpretation as an intentional, interpersonal, communicative, intercultural and text-processing action. The Skopos theory applied". Bucarest Working Papers. 2008. p. 15. - 22.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Salud, Comunicación e Inmigración". Manual sobre Comunicación e Inmigración. (ISBN: 978-84-96993-02-0.) 2008. p. 381. - 402.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Prólogo a Don Quijote, el azri de la badia saharaui". Literatura saharaoui contemporánea. (ISBN: 978-84-88754-31-8.) 2008.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Proyecto de la Universidad de Alcalá:Universidad para la inmigración". Discurso y Sociedad II. Nuevs contribuciones al estudio la lengua en su contexto social. (ISBN: 978-84-8021-666-1.) 2008. p. 761. - 772.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Primeros pasos en investigación en TISSPP. ¡Esa difícil tarea de abrir camino!". Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianzas/ Research and Practice in Public Service Interpreting and Translation: Challenges and Alliances. Ed. Valero Garcés, C. y Pena, C.. (ISBN: 978 90 272 1685 4.) 2008. p. 285. - 296.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Onomatopoeia and Unarticulated Language in the Translation of Comic Books. The case of Comics in Spanish". Comics in Translation. Ed. Zanetttin, F.. (ISBN: 978-1-905763-07-8.) 2008. p. 237. - 250.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; "Investigación sobre la calidad de la comunicación en la atención sanitaria al inmigrante". Investigación y Práctica en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos: Desafíos y Alianzas / Research and Practice in Public Service Interpreting and Translation: Challenges and Alliances. Ed. Valero Garcés, C. y Pena, C.. (ISBN: 978 90 272 1685 4.) 2008. p. 255. - 275.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Investigación en la traducción ed minorías: Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos y Lingüistica Aplicada. Métodos de investigación y resultados.". La traducción en el fututo: mediación ligüistica y cultural en el siglo XXI. (ISBN: 978-84-477-1025-6.) 2008. p. 423. - 423.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Hospital interpreting practice in the classroom and the workplace". Crossing Borders in Community Interpreting. Definitions and dilemmas. (ISBN: 978-90-272-1685-4.) 2008. p. 165. - 185.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Forging African Identity through Literature and Getting to Know it through Translation". New Trends in Translation. Ed. Muñoz, M. et al. (ISBN: 978 3039108893.) 2008. p. 313. - 330.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; GONZÁLEZ CASCALLANA, B.; "Estudio crítico de la traducción al español de la serie Harry Potter". Estudios críticos de traducción de literatura infantil y juvenil. Análisis de las traducciones de obras inglesas y alemanas a las cuatro lenguas oficiales en España. Tomo II. Ed. Ruzicka, V. y Lorenzo, L.. (ISBN: 978-84-96491-70-0.) 2008. p. 225. - 242.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "El fenómeno Harry Potter en la red: Harry Potter and the Half-Blood Prince traducido al castellano en la red". Estudios críticos de traducción de literatura infantil y juvenil. Análisis de las traducciones de obras inglesas y alemanas a las cuatro lenguas oficiales en España. Tomo II. Ed. Ruzicka, V. y Lorenzo, L.. (ISBN: 978-84-96491-70-0.) 2008. p. 243. - 255.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Investigación en la traducción de minorías: Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos y Lingüística Aplicada. Métodos de investigación y resultados". ". La Traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI: la traducción y su entorno.. Barcelona. (ISBN: 978-84-477-1025-6.) 2008. p. 423. - 423.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; " La conversación de contacto en contextos institucionales: la consulta médica ". Estudios hispánicos. Lingüistica y didáctica. (ISBN: 978-973-737-523-0.) 2008. p. 119. - 133.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; "Heinrich Heine y Robert Schumann: Lyrisches Intermezzo versus Dichterliebe". Ein Mann wie Heine täte uns Not. (ISBN: 978-84-477-0985.) 2007. p. 385. - 394.
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; PENA DÍAZ, M. Carmen; "Medical Phrasal Verbs and the "Container" Metaphor". The Language of Health Care. (ISBN: : 978-84-691-2836-7.) 2007.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Convicción en la palabra" Prólogo ". Versos Refugiados, Poesía Saharaui Contemporánea . Alcalá de Henares. (ISBN: 978-84-88754-26-4.) 2007. p. 11. - 21.
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ""Doctor-Patient consultations in dyadic and triadic exchanges"". Healthcare Interpreting. Discourse and Interaction. . Amsterdam. (ISBN: 978-90-272-2239-8.) 2007. p. 35. - 52.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; TAIBI , Mustapha; "Responding to new needs in multicultural societies: A Training Program In Translation and Interpreting in Public Services (T&IPS)". Studies in Contrastive Linguistics. Santiago de Compostela. 2006.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "Intercultural Communication in Healthcare Settings. A Case Study". Studies in Contrastive Linguistics. Santiago de Compostela. 2006.
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; VALERO GARCÉS, M. Carmen; "El cambio social español y las lenguas para fines específicos. Retos que plantea la elaboración de guías multilingües". Actas del V Congreso de AELFE. Zaragoza. 2006.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; "Was wurde aus der Berliner Mauer? Die Geschichte der Mauerspechte Berlins". Der ungeteilte Himmel. Visions de la reunificació quinze anys després. . (ISBN: B-6759-2007.) 2006. p. 517. - 530.
  • ORTIZ DE URBINA SOBRINO, Paloma; "La enseñanza del alemán en los Estudios de Turismo en España: un enfoque cultural". Actas del XXIV Congreso Internacional de AESLA. (ISBN: 978-84-611-68972-2.) 2006.


Congresos

  • OLIVARES LEYVA, Mónica; GARCÍA LABORDA, Jesús; VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Construyendo puentes de comunicación a través de la mediación en los grupos bilingües en el ámbito universitario: un estudio de caso". Congreso. Nacional. "11th ACLES Conference “Mediation, Interculturality and Internationalization at Home” ". Jaen (04/07/2019 - 06/07/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Derechos de comunicación y lengua en centros penitenciarios: normativa y situación actual en España". Congreso. Internacional. "XVI International Conference of The International Society for the Study of European Ideas (ISSEI), "Aftershocks: Globalism and the Future of Democracy", University of Zaragoza. ". Zaragoza (02/07/2019 - 05/07/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Barreras lingüísticas en el acceso a la información relacionada con la salud sexual y reproductiva de las mujeres africanas en zonas rurales". Congreso. Internacional. "XVI International Conference of the International Society for the Study of European Ideas (ISSEI), "Aftershocks: Globalism and the Future of Democracy", University of Zaragoza. ". Zaragoza (02/07/2019 - 05/07/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Refugiados, colaboración y perspectivas interculturales". Jornada. Internacional. "XIII Jornadas Internacionales sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. El derecho a refugio: "Traductor/Intérprete: ¡Hazte tú también embajador de la UAH!"". ALCALA DE HENARES (26/06/2019 - 26/06/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Interpretación en los Servicios Públicos". Seminario. Internacional. "Seminario de Interpretación como Comunicación Intercultural". Tokio "(Japón)". (17/06/2019 - 17/06/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Prisoners into the society through translation and interpreting research and action". Congreso. Internacional. "Critical Link International 9 (CLI9 Tokyo) "Community Interpreting in the Age of AI" ". Tokio "(Japón)". (14/06/2019 - 16/06/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Creating a VLE in PSIT. The MOOC Get Your Start in PSIT.". Congreso. Internacional. "Critical Link International 9 (CLI9 Tokyo) "Community Interpreting in the Age of AI" ". Tokio "(Japón)". (14/06/2019 - 16/06/2019).
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; ."La formación en localizacóni: ¿nuevos formatos? ¿nuevas propuestas?". Internacional. "1st International Conference on Digital Linguistics". Granada (29/05/2019 - 31/05/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Preparación de profesionales ante los nuevos retos. Actualidad académica". Encuentro. Internacional. "Encuentro de Comunicación Interlingüística en Servicios Públicos. Traducción e Interpretación de calidad en Servicios Públicos: Un momento de inflexión frente a los retos planteados por los nuevos flujos migratorios a Europa". Madrid (04/04/2019 - 05/04/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."De crisis, inmigración, comunicación y ... acción". Seminario. Internacional. "La traducción como mediación social ". Madrid (28/03/2019 - 29/03/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."El triángulo de traducción e interpretación en los servicios públicos: formación + investigación + práctica = profesionalización / The best triangle for public service interpreting and translation: training + research + practice = professionalization". Internacional. Varsovia "(Polonia)". (12/03/2019 - 12/03/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Comunicación eficiente en centros penitenciarios. Investigación y primeros resultados". Congreso. Internacional. "IX Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI). Translatum nostrum - El mestizaje desde el Mediterráneo ". Alicante (23/01/2019 - 25/01/2019).
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; , Pajares-nievas, José Sergio; ."Iustitia v. Mercurius: What do legal professionals know about translators and interpreters in Spain?". Local. "Words to Deeds Conference". (2018 - 2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Esa 'maldita' crisis: un antes y después en la comunicación lingüistica con población inmigrante en la zona centro". Congreso. Internacional. "II Congreso Internacional sobre lengua e inmigración (2CILEI-18)". ALCALA DE HENARES (29/11/2018 - 30/11/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Traducción e interpretación en los centros penitenciarios. Diseño y puesta en marcha de un plan piloto para la formación de internos extranjeros". Congreso. Internacional. "TRANSIBÉRICA. 1º Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Lenguas Ibéricas". Varsovia "(Polonia)". (15/11/2018 - 18/11/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Sobre el perfeccionamiento de los conocimientos y habilidades profesionales de intérpretes y traductores de los órganos de interior y justicia. Entre la práctica lingüística y el derecho ". Simposio. Internacional. "Jurilingüística II: Enfoques Interdisciplinarios en el Estudios de la Lengua y el Derecho". Sevilla (24/10/2018 - 26/10/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Lengua y derecho en los centros penitenciarios. Un paso más allá en el análisis de necesidades". Simposio. Internacional. "Jurilingüística II: Enfoques Interdisciplinarios en el Estudio de la Lengua y el Derecho". Sevilla (24/10/2018 - 26/10/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."La presencia de mitos germánicos en el Instituto Quevedo de las Artes del Humor ". Conferencia. Internacional. "V International Conference on Myth Criticism- "Myth and Audiovisual Creation"". (15/10/2018 - 17/10/2018).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; .""Los enanos en el cine de Berger: la hispanización del mito nórdico"". Comunicación (x). Internacional. "Germanic Myths. V International Conference on Mythcriticism "Myth and Audiovisual Creation"". ALCALA DE HENARES (15/10/2018 - 17/10/2018).  
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."III Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación". Internacional. (04/10/2018 - 05/10/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Traducir naturaleza. Un ejercicio multidisciplinar ". Congreso. Internacional. "I Congreso Internacional de Humanidades Ambientales ". ALCALA DE HENARES (03/07/2018 - 06/07/2018).
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ."The use of Twitter as a tool to enhance the communicative and professional competence in Translation: results of a pilot study". Congreso. Internacional. "XVII International AELFE Conference: Innovation and Research in the Globalization Era". (28/06/2018 - 29/06/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."De la automatización de la traducción y otros asuntos ". Conferencia Magistral (x). Internacional. "17 Congreso internacional de AELFE". Madrid (27/06/2018 - 29/06/2018).
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."En-abilities: Aprendizaje de inglés de forma accesible". Congreso. Nacional. "XIV Congreso de formación del profesorado. Tejiendo redes: hacia una educación basada en el diálogo para la transformación social. ". (20/06/2018 - 22/06/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Glosario bilingüe jurídico policial para la UE (inglés- español)/ Bilingual legal and police glossary for the EU (English-Spanish) ". Congreso. Internacional. "Transius 2018. University of Geneva ". Ginebra "(Suiza)". (18/06/2018 - 20/06/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."La voz de los operadores judiciales sobre el ejercicio de la interpretación y traducción". Congreso. Internacional. "Transius Conference 2018 . University of Gènève". Ginebra "(Suiza)". (17/06/2018 - 20/08/2018).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Freiheit und Herrschaft in Chamissos Lyrik und der Einfluss der mediterranen Revolutionen von 1820". Europeo. "Texturen von Herrschaft im Mittelmeerraum, Internationale Konferenz im Rahmen der Hochschulpartnerschaften Vechta - Athen - Thessaloniki". Salónica "(Grecia)". (30/05/2018 - 01/06/2018).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; SILOS RIBAS, Lorena; ECHAURI GALVÁN, Bruno; SÁNCHEZ RAMOS, María del Mar; ."Job & Move: Talleres entre estudiantes y egresados de Lenguas Modernas y Traducción"". Encuentro. UNIVERSIDAD ALCALÁ. "X Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: Al futuro con el pasado". ALCALA DE HENARES (28/05/2018 - 30/05/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Get your start in Public Service Interpreting and Translation ". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. "x Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria". (28/05/2018 - 30/05/2018).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Get your start in Public Service Interpreting and Translation". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. "x Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria". (28/05/2018 - 30/05/2018).
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ."El uso de Twitter en el aula de inglés en el Grado en Traducción y Lenguas Modernas". Encuentro. UNIVERSIDAD ALCALÁ. "X Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: Al futuro con el pasado". (28/05/2018 - 30/05/2018).
  • SANTAMARÍA URBIETA, Alexandra; ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."El escape-room como estrategia para la gamificación en el aula de inglés en el Grado en Lenguas Modernas y Traducción". Encuentro. Nacional. (28/05/2018 - 30/05/2018).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Memoria y resiliencia en la obra de Cynthia Ozick: La escritura como espacio de resistencia ". Seminario. Internacional. "Memoria, escritura y resiliencia". (07/05/2018 - 08/05/2018).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Grillparzer contra Schlegel o la sátira de los hermanos enemistados". Congreso. Internacional. "XIV Congreso Internacional de la Sociedad Goethe en España. XIV. Internacionales Kongress der Goethe-Gesellschaft in Spanien. Picaresca - Ironía - Humor/ Pkareske - Ironie - Humor. Universidad de Salamanca.". Salamanca (18/04/2018 - 20/04/2019).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Training and Employability. What are the LSP looking for and what can the graduates offer? ". Congreso. Internacional. "American Translating and Interpreting Studies Asociation- ATISA 2018 ATISA’s IX Conference". Milwaukee "(Estados Unidos)". (30/03/2018 - 03/04/2018).  
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Iniciación a la investigación (en PSIT) ". Mesa Redonda. Internacional. "El crimen organizado y terrorismo yihadista. Las lenguas de uso ". ALCALA DE HENARES (12/03/2018 - 12/03/2018).  
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."El crimen organizado y terrorismo yihadista. Las lenguas de uso". Mesa Redonda. Internacional. "El crimen organizado y terrorismo yihadista. Las lenguas de uso ". ALCALA DE HENARES (12/03/2018 - 12/03/2018).  
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Los sacrificios humanos en la cultura vikinga: ¿una práctica religiosa o social?". Conferencia. Internacional. "VI Encuentro Internacional Espacios Míticos de la UAH: Vicios inconfesables: Tabúes y prohibiciones de los diodos, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Alcalá". ALCALA DE HENARES (05/02/2018 - 08/02/2018).
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."The Country Girls land in Spain: The Challenges to Translate a Scandalous Novel". Comunicación (x). Internacional. "XVI International Conference of the Spanish Association for Irish Studies Fe/male Challenges in Irish Studies from the 19th to the 21st Centuries”. Universidad de La Rioja.". (2017 - ).
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."Raising awareness in future lawyers about the work of legal and sworn translators. Chimera or reality?". Comunicación (x). Internacional. "1st World Congress on Translation Studies. Paris-Nanterre University.". "(Francia)". (2017 - ).
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."La traducción económica como herramienta de adquisición terminológica en el ámbito empresarial". Local. "Congreso Universitario Internacional sobre la comunicación en la profesión y en la universidad hoy: contenidos, investigación, innovación y docencia". (2017 - 2017).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."THE ROLE OF THE TRANSLATOR AND INTERPRETER IN TERRORIST CONFLICTS ". Congreso. Internacional. "V International Translating Voices, Translating Regions". "(Reino Unido)". (13/12/2017 - 15/12/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Traducción de la escala ASAS-R para medir capacidad de autocuidado al español". Regional. "V Jornada de Investigación en Atención Primaria de la Comunidad de Madrid ". Madrid (11/2017 - 11/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Introducción a la interpretación telefónica". Nacional. "Jornadas de Interpretación Telefónica ". Cordoba (11/2017 - 11/2017).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."The Use of Code switching as a contextualisation cue in Auidovisual Translation". Congreso. Internacional. "THE TRAFILM CONFERENCE: MULTILINGUALISM AND AUDIOVISUAL TRANSLATION". Barcelona (30/11/2017 - 01/12/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Translating and Interpreting for Refugees and Asylum Seekers. A case study. ". Conferencia Magistral (x). Internacional. "Training Series Seminars. Auckland University of Technology and New Zeland Association of Translators and Interpreters. ". Auckland "(Nueva Zelanda)". (17/11/2017 - 17/11/2017).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; .""Enriquecer las competencias profesionales mediante la reflexión en la práctica. Una experiencia con el Grado en Magisterio". En Jornada de debate: Experiencias de enseñanza sobre aprendizaje activo. Universidad de Alcalá. 8 de noviembre de 2017.". Nacional. (08/11/2017 - 08/11/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Interpreting and Intercultural Communication: Crossing Domains in the Era of Globalization, Technological Advances, and Social Networks". Congreso. Internacional. "2nd International Conference on Interdisciplinarity, Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University SISU, China ". "(China)". (03/11/2017 - 04/11/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. ApS en un programa de posgrado". Internacional. "VIII Congreso Nacional y III Internacional de Aprendizaje-Servicio Universitario APS-U8. SEVILLA2017 ". Madrid (10/2017 - 10/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Interculturalidad, Calidad y Accesibilidad en el Sistema Sanitario: Abordaje de las barreras lingüísticas y culturales en la atención a la población inmigrante". Internacional. "XXVIII Congreso Comunicación y Salud de la semFYC ". Cordoba (10/2017 - 10/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Elaboración de un protocolo de calidad para mejorar la gestión de FTA (Face threatening acts) en interpretación telefónica". Internacional. "3rd International Conference on Interpreting Quality ". Granada (10/2017 - 10/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Creación de materiales útiles para la docencia y la práctica de la interpretación telefónica basados en el análisis de corpus de transcripciones de conversaciones". Nacional. "Segunda Edición del Programa COMTE (Madrid, Octubre 2017) (asistente y ponente". Madrid (10/2017 - 10/2017).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."De Translation and Conflict (2006) a Translating Holocaust Lives (2017): La traducción despierta al Holocausto ". Congreso. Internacional. "El futuro de la traducción y la interpretación: la traducción y la interpretación del futuro". Madrid (26/10/2017 - 27/10/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Educación abierta e innovación en TISP: Diseño de un curso MOOC sobre iniciación a la traducción e interpretación en los servicios públicos ". Congreso. Internacional. "IV CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE APRENDIZAJE, INNOVACIÓN Y COMPETITIVIDAD". (04/10/2017 - 06/10/2017).  
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Memoria y resiliencia en la obra de Cynthia Ozick: La escritura como espacio de resistencia ". Seminario. Internacional. "The HGMV Graduate Group". Minneapolis "(Estados Unidos)". (28/09/2017 - 28/09/2017).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."La recepción de Diario de Ana Frank en España: de la censura a la "niña rebelde" al celebrado espíritu luchador de la joven ". Congreso. Internacional. "I Congreso Internacional de Traducción y Censura en la Literatura y en los Medios de Comunicación". Valencia (28/09/2017 - 29/09/2017).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; SOLANO RODRÍGUEZ, Remedios; .""Resultados de la sección alemana, proyecto Poesía y Trienio"". Seminario. Europeo. ""I Seminario Internacional de Poesía Europea sobre el Trienio Liberal (1820-1823)", con la colaboración de la Universidad de Alcalá. Museo del Ejército (Toledo) y Fundación del Museo del Ejército.". ALCALA DE HENARES (15/09/2017 - 16/09/2017).
  • MIAMPIKA MOUNDELE, Landry Wilfrid; CARRIEDO LOPEZ, LOURDES; , DIAZ NARBONA, INMACULADA; GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; GARCIA LÓPEZ, María del Mar; ."Congreso Internacional "Imágenes y usos del pueblo en las literaturas africanas y de la diáspora".". Congreso. Internacional. "Congreso Internacional "Imágenes y usos del pueblo en las literaturas africanas y de la diáspora".". (12/09/2017 - 15/09/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Traducción sanitaria en un programa de posgrado: expectativas, dificultades, adaptación y aprendizaje". Internacional. "XIV Congreso Traducción, Texto e Interferencias ". Jaen (07/2017 - 07/2017).
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; ."Women crossing the Euro-African border in Melilla". Congreso. Europeo. "Afroeuropeans: Black Identities and Cultures in Europe". "(Finlandia)". (06/07/2017 - 08/07/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos como Aprendizaje Servicio". Nacional. "IX Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria (Alcalá de Henares, Junio 2017)". ALCALA DE HENARES (06/2017 - 06/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Pragmática e interpretación telefónica: un estudio sobre ataques contra la imagen de los intérpretes (FTA, Face threatening acts)". Internacional. "16th International AELFE Conference (Mérida, Junio 2017) ". Merida (06/2017 - 06/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."La cortesía en conversaciones mediadas por un intérprete sanitario". Internacional. "5º Congreso Internacional Entreculturas de Traducción e Interpretación (Málaga, Junio 2017)". Malaga (06/2017 - 06/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."La traducción e interpretación para los servicios públicos a debate (ámbitos judicial, policial y asistencial sanitario): peculiaridades, presente y futuro". Internacional. "5º Congreso Internacional Entreculturas de Traducción e Interpretación (Málaga, Junio 2017)". Malaga (06/2017 - 06/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Evaluación formativa en la docencia de la traducción: rúbricas de un solo punto". Nacional. "XV Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria y I Workshop Internacional de Innovación en Enseñanza Superior y TIC (Alicante, Junio 2017)". Alicante (06/2017 - 06/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Desarrollo del primer MOOC sobre introducción a la Traducción e Interpretación en los servicios públicos como proyecto de innovación docente: experiencias y análisis de resultados". Internacional. "I Congreso Internacional Territorios Digitales ". Granada (06/2017 - 06/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Desarrollo del primer MOOC sobre introducción a la TISP ". Congreso. Internacional. "TERRITORIOS DIGITALES. I CONGRESO INTERNACIONAL ". (29/06/2017 - 30/06/2017).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; LÓPEZ FOLGADO, Vicente; .""Presente y futuro de la traducción e interpretación y las industrias de la lengua con inglés, alemán y sueco"". Congreso. Europeo. "5º Congreso Internacional Entreculturas de Traducción e interpretación. Trabajar con Lenguas y Culturas en la actualidad: retos y perspectivas, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Málaga.". Malaga (27/06/2017 - 30/06/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."La terminología, un bien público esencial: circulación social y difusión de términos". Jornada. Internacional. "VII JORNADA DE TERMINOLOGÍA Y TRADUCCIÓN INSTITUCIONAL ". (19/06/2017 - 19/06/2017).
  • PÉREZ TROYA, Adoración; GALLO RIVERA, María Teresa; LUCAS DURÁN, Manuel Jesús; VIGIER MORENO, Francisco Javier; .""Diseño de una propuesta de intervención interdisciplinar de Aprendizaje-Servicio a través de los Trabajos de Fin de Grado en Derecho, Economía y Traducción"". Nacional. "IX Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: “Educación y Compromiso Social: Aprendizaje Servicios (APs) y otras metodologías”". Alcalá de Henares (05/06/2017 - 07/06/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Más allá del aula. Del servicio a la sociedad que prestan los alumnos en prácticas del máster en TISP (árabe-español) ". Encuentro. UNIVERSIDAD ALCALÁ. "IX ENCUENTRO DE INNOVACIÓN EN DOCENCIA UNIVERSITARIA: EDUCACION Y COMPROMISO SOCIAL. APRENDIZAJE SERVICIO (APS ) Y OTRAS METODOLOGÍAS ". (05/2017 - 07/2017).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."VIII CONGRESO AIETI (Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación) ". Congreso. Internacional. ALCALA DE HENARES (06/05/2017 - 08/05/2017).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."De las cover letters de las empresas anglosajonas a las cartas de motivación de las universidades españolas". Congreso. Internacional. Jaen (04/05/2017 - 06/05/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Didáctica de la interpretación en el ámbito sanitario en un programa de posgrado: experiencias docentes y análisis de datos". Internacional. "II Congreso Internacional Ciencia y Traducción (Córdoba, Abril 2017) ". Cordoba (04/2017 - 04/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Multilingüismo e interpretación en los Servicios Públicos". Conferencia Magistral (x). Internacional. "Serie Seminarios formativos. St. Petersburg State University; Russia". San Petersburgo "(Rusia)". (17/04/2017 - ).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; .". "Explorations on the Evolution and Trends in Research and Training in PSIT in the Early 21st century". Conferencia Magistral (x). Internacional. "International Conference Society and Language in the Third Millenium. Peoples´ Friendship University of Russia. Institut of Law. Moscú ". Moscú "(Rusia)". (12/04/2017 - ).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Traducción e interpretación en los Servicios Públicos". Regional. "I Jornada Aprendizaje-Servicio Ayuntamiento y Universidad (Madrid, Marzo 2017)". Madrid (03/2017 - 03/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."6º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos ". Internacional. "6º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos ". Alcalá de Henares (03/2017 - 03/2017).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."- Experiencias sobre la didáctica de la Competencia Intercultural mediante proyectos telecolaborativos". En XIII Seminario de Investigación del Máster Universitario en Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas (TIC-ETL): Sobre cómo las TICs potencian las actividades profesionales de los lingüistas. UNED. 31 de marzo de 2017. ". Internacional. (31/03/2017 - 31/03/2017).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."(Re)escrituras del genocidio nazi: entre la traducción intralingüística y la transferencia interlingüística ". Seminario. Internacional. "La Shoa y los Juicios de Núremberg: víctimas, verdugos, mediadoras y mediadores". (29/03/2017 - 30/03/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Del carácter multidisciplinario de la comunicación en las fronteras ". Congreso. Internacional. "I CONGRESO INTERNACIONAL - GIMEC- LA CULTURA DESDE UNA PERSPECTIVA MULTIDISCIPLINAR ". (16/03/2017 - 19/03/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Del carácter interdisciplinar de la comunicación en fronteras. Notas sobre la TISP". Congreso. Internacional. "GIMEC 1º Congreso Internacional". ALCALA DE HENARES (16/03/2017 - 18/03/2017).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Superando fronteras". Internacional. (08/03/2017 - 11/03/2017).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Ideología y política(s) en la traducción de documentos académicos generados en el marco del EEES". Congreso. Internacional. (08/03/2017 - 11/03/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Grupo de Investigación FITISPos: Formación e investigación en Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos". Internacional. "VIII Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (Alcalá de Henares, Marzo 2017)". ALCALA DE HENARES (08/03/2017 - 10/03/2017).
  • GARCÍA DE VINUESA DE LA CONCHA, Maya; AGBOTON , Agnès; ."Autotraducción literaria de una orilla a otra del Mediterráneo". Congreso. Europeo. "AIETI-8 (ASOCIACIÓN IBÉRICA DE ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN). ". (08/03/2017 - 10/03/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Voces desde la frontera / Voices from the Field". Congreso. Internacional. "VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) / 6th International Conference on Public Service Translation and Interpreting (PSIT)". ALCALA DE HENARES (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."VIII Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Traducción e Interpretación (AIETI8)". Congreso. Internacional. "VIII Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Traducción e Interpretación (AIETI8) ". (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP6): Superando límites en TISP". Congreso. Internacional. "VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP6): Superando límites en TISP ". ALCALA DE HENARES (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Trascending boundaries &- Towards a multidisciplinary, multimodal, multi-centric approach to translation, interpreting and terminology education". Congreso. Internacional. "VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) / 6th International Conference on Public Service Translation and Interpreting (PSIT)". ALCALA DE HENARES (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • MORENO BELLO, Yolanda; ."Formación lingüística del intérprete de guerra: Aplicación a la docencia". Congreso. Internacional. "6th International Conference on PSIT ". (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."ENPSIT". Congreso. Internacional. "VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) / 6th International Conference on Public Service Translation and Interpreting (PSIT)". ALCALA DE HENARES (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Competences for telephone interpreting: Research into the Practice of Telephone Interpreting in Spain". Internacional. "6º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (Alcalá de Henares, Marzo 2017) ". ALCALA DE HENARES (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Communication with foreign nationals in Grisons. Some ethical principles of the interpreting profession under revision". Congreso. Internacional. "VI Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) / 6th International Conference on Public Service Translation and Interpreting (PSIT)". ALCALA DE HENARES (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • MORENO BELLO, Yolanda; ." Translation and Interpreting in Sensitive Contexts". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. "6th International Conference on PSIT ". (06/03/2017 - 08/03/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Del carácter multidisciplinar de la comunicación en fronteras". Internacional. "I Congreso Internacional “La Cultura desde una perspectiva multidisciplinar” del Centro Europeo para la Difusión de las Ciencias Sociales ". (04/03/2017 - 04/03/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Pragmatics in telephone interpreting: a study of face threatening acts". Nacional. "UPOrality17 Congreso sobre Comunicación Oral: Interpretación Presencial y a Distancia en Distintos Contextos Situacionales (Carmona, Febrero 2017) ". Carmona (02/2017 - 02/2017).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Diseño y compilación de un corpus multilingüe de interacciones mediadas sobre asistencia en carretera". Nacional. "UPOrality17 Congreso sobre Comunicación Oral: Interpretación Presencial y a Distancia en Distintos Contextos Situacionales (Carmona, Febrero 2017) ". Carmona (02/2017 - 02/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."MOOc como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrates y refugiados. Un ejemplo". Congreso. Internacional. "Congreso sobre comunicación oral: interpretación presencial y a distancia en distintos contextos situacionales (UPOrality17) en la Universidad Pablo de Olavide ". (02/02/2017 - 03/02/2017).
  • MORENO BELLO, Yolanda; ."Manipulating language to manipulate society: Research on the limits of international conflicts dissemination". Congreso. Internacional. "ARTIS| Translation and Knowledge: From Knowledge Production to Collective Intelligence on the Web ". Ajou "(Corea del Sur)". (12/01/2017 - 14/01/2017).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."CIUTI FORUM 2017 ". Internacional. "CIUTI FORUM 2017". Ginebra "(Suiza)". (12/01/2017 - 13/01/2017).
  • ALCALDE PEÑALVER, Elena; ."La hibridación textual y su influencia en la labor del traductor especializado". Comunicación (x). Internacional. "Congreso Internacional de Traducción. Traducción especializada: investigación y profesión. Universidad de Valencia. ". (2016 - ).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Interculturalidad y accesibilidad al sistema sanitario: cómo vencer barreras culturales en la atención a la población inmigrante". Nacional. "II Encuentro de Calidad Asistencial y Seguridad del Paciente y VII Jornada de Calidad de la JCLM: Juntos seguimos aprendiendo (Talavera de la Reina, Diciembre 2016) ". Talavera de la Reina (12/2016 - 12/2016).
  • MORENO BELLO, Yolanda; ."Interpretación en zonas de conflicto: Formación del intérprete de guerra". Congreso. Nacional. "VI Jornadas de Jóvenes Investigadores ". (14/12/2016 - 16/12/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Training, research and practice in PSIT (or Community Interpreting) in Spain (Arabic-Spanish). A case study. ". Congreso. Internacional. "VII INTERNATIONAL CONFERENCE IN TRANSLATION AND INTERPRETING Beirut, Lebanon ". Beirut "(Líbano)". (05/12/2016 - 09/12/2016).  
  • MORENO BELLO, Yolanda; ."Interpreting International Conflicts: Developing autonomy". Congreso. Internacional. "7th Conference of Arab Organization for Translation". Beirut "(Líbano)". (01/12/2016 - 03/12/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."¿Hay futuro?". Nacional. "10º Aniversario ANETI. Jornada sobre Traducción e Interpretación (Madrid, Noviembre 2016)". Madrid (11/2016 - 11/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."En un lugar de la Europa multilingüe... ¿Y la comunicación en fronteras?". Conferencia. Internacional. "XVI Semana de la Ciencia". ALCALA DE HENARES (14/11/2016 - 14/11/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Global E-Party en TISP, 5ª edición. "Cruzando fronteras" ". Encuentro. Internacional. "XVI Semana de la Ciencia". ALCALA DE HENARES (10/11/2016 - 11/11/2016).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."La posición de la traducción ante la dispar construcción discursiva de las "statement of purpose" y las "cartas de motivación"". Congreso. Internacional. "40th AEDEAN Conference". Huesca (09/11/2016 - 11/11/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Encuentros y desencuentros en investigación en traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) en el siglo XXI". Congreso. Internacional. "40th AEDEAN International Conference (Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos / Spanish Association for Anglo-American Studies)". Huesca (09/11/2016 - 11/11/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Del inglés como lengua franca, la traducción, el mercado de trabajo y otras cuestiones". Internacional. "40th AEDEAN International Conference (Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos / Spanish Association for Anglo-American Studies)". Huesca (09/11/2016 - 11/11/2016).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • KRISTIANSEN , Gitte; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • KRISTIANSEN , Gitte; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • KRISTIANSEN , Gitte; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • KRISTIANSEN , Gitte; PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • ROMANO MOZO, Manuela; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • ROMANO MOZO, Manuela; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • ROMANO MOZO, Manuela; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • ROMANO MOZO, Manuela; ."X Congreso Internacional de la Asociación Española de Lingüística Cognitiva (AELCO)". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (26/10/2016 - 28/10/2016).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."The Reception of Visual Holocaust Representations: From Spielberg's Blockbuster to Nemes' Anti-Life Is Beautiful Approach". Congreso. Internacional. "VII Congreso Internacional de la Sociedad Española SELICUP: Cultura popular y hegemonía: su representación en los medios". A CORUÑA (19/10/2016 - 21/10/2016).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."La recepción de Cervantes en los siglos XX y XXI: mitos y leyendas". Congreso. Internacional. "Congreso Internacional "La recepción de Cervantes en los siglos XX y XXI: mitos y leyendas", organizado por el grupo de investigación Reception". ALCALA DE HENARES (05/10/2016 - 07/10/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Don Quijote, el Azri de la badia saharaui y la Generación de la Amistad". Congreso. Internacional. "Congreso Internacional “La Recepción de Cervantes en los siglos XX y XXI. Mitos y Leyendas”". ALCALA DE HENARES (05/10/2016 - 07/10/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Del mito del Quijote en Oriente y su traducción al tailandés". Internacional. "Congreso Internacional “La Recepción de Cervantes en los siglos XX y XXI. Mitos y Leyendas”". ALCALA DE HENARES (05/10/2016 - 07/10/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Professional interpreters and their critical role in ensuring communication with other-language speaking patients". Internacional. "5th International Health Humanities Conference (Sevilla, Septiembre 2016) ". Sevilla (09/2016 - 09/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Interpreter-mediated consultations in the Emergency Department". Internacional. "5th International Health Humanities Conference (Sevilla, Septiembre 2016) ". Sevilla (09/2016 - 09/2016).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."La aplicación de rúbricas en la evaluación de la competencia traductora alemán-español". Congreso. Internacional. "9ª Congreso FAGE "Realitäten. Reflexionen"". ALCALA DE HENARES (14/09/2016 - 17/09/2016).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."IX Congreso Internacional de la FAGE (Federación de Asociaciones de Germanistas en España). Realidades. Retos y reflexiones. Coordinadora de la sección "Traducción e Interpretación alemán-español"". Internacional. "IX Congreso Internacional de la FAGE (Federación de Asociaciones de Germanistas en España). Realidades. Retos y reflexiones. ". ALCALA DE HENARES (14/09/2016 - 17/09/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."TeI en el ámbito de la violencia de género". Seminario. Nacional. "Curso de Traducción – “Problemas, métodos y cuestiones candentes en traducción médica (4ª edición)” de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) ". Santander (25/07/2016 - 29/07/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Taller II: Casos de violencia de género". Seminario. Nacional. "Curso de Traducción – “Problemas, métodos y cuestiones candentes en traducción médica (4ª edición)” en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) ". Santander (25/07/2016 - 29/07/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."La formación del posgrado en TeI biosanitarias". Seminario. Nacional. "Curso de Traducción – “Problemas, métodos y cuestiones candentes en traducción médica (4ª edición)” de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP)". Santander (25/07/2016 - 29/07/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Voluntary and non-professional interpreting within the framework of Critical Link International: reconciling research and practice in the pursue of professionalization". Internacional. "Critical Link 8 (Edimburgo, Junio 2016)". Edimburgo "(Reino Unido)". (06/2016 - 06/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."The 'Speak Out for Support' (SOS-VICS) project: a step forward in improving communications between victims of gender-based violence and service providers through well-trained interpreters". Internacional. "Critical Link 8 (Edimburgo, Junio 2016)". Edimburgo "(Reino Unido)". (06/2016 - 06/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Medical interpreting for gender-based violence victims ". Internacional. "Critical Link 8 (Edimburgo, Junio 2016)". Edimburgo "(Reino Unido)". (06/2016 - 06/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Interpreters and translators in the asylum and refuge office. A case study". Internacional. "Critical Link 8 - Heriot Watt University – Edinburgh Conference Centre (Edinburgh – UK) ". Edimburgo "(Reino Unido)". (28/06/2016 - 30/06/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Immigration & Asylum". Internacional. "Critical Link 8 - Heriot Watt University – Edinburgh Conference Centre". Edimburgo "(Reino Unido)". (28/06/2016 - 30/06/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Communications with Foreign Nationals in Prisions: the ethical principles of the interpreting profession under revision". Internacional. "Critical Link 8 - Heriot Watt University – Edinburgh Conference Centre (Edinburgh – UK) ". Edimburgo "(Reino Unido)". (28/06/2016 - 30/06/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."XV International Conference AELFE "Today's and Tomorrow's Challenges in Languages for Specific Purposes and Translation"". Congreso. Internacional. "XV International Conference AELFE "Today's and Tomorrow's Challenges in Languages for Specific Purposes and Translation"". Guadalajara (23/06/2016 - 24/06/2016).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."Teaching L2 Sounds to Very Young Learners. The Challenge of Fostering Phonemic Awareness through TTS Technology. A Case Study." Presented at the XV International Conference AELFE: Today´s and Tomorrow´s Challenges in Languages for Specific Purposes and Translation. UAH.Guadalajara (Spain) 23-24 June 2016. ". Internacional. (23/06/2016 - 25/06/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Influencia del 'Eurolecto' en la legislación española y en el uso del lenguaje jurídico. ¿Realidad o ficción?". Congreso. Internacional. "XV International Conference AELFE “Today’s and Tomorrow’s Challenges in Languages for Specific Purposes and Translation”". Guadalajara (23/06/2016 - 24/06/2016).
  • GARCÍA LABORDA, Jesús; CASTILLO GARCÍA, Gema Soledad; GARCÍA ESTEBAN, Soraya; LITZLER JERMAN, Mary Frances; MEGÍAS ROSA, Manuel; RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; SANTAMARÍA GARCÍA, M. Carmen; TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; ."AELFE XV International conference of the Asociación Europea de Lenguas para fines específicos: Todays and Tomorrows Challenges in Languages for Specific Purposes and Translation". Congreso. Internacional. "AELFE XV International conference of the Asociación Europea de Lenguas para fines específicos: Todays and Tomorrows Challenges in Languages for Specific Purposes and Translation ". Guadalajara (23/06/2016 - 24/06/2016).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ." Promoting Intercultural Awareness through Microteaching and Technology in Teacher Training." Presented at the XV International Conference AELFE: Today´s and Tomorrow´s Challenges in Languages for Specific Purposes and Translation. UAH. Guadalajara (Spain) 23-24 June 2016. ". Internacional. (23/06/2016 - 24/06/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Training volunteer interpreters in healthcare settings". Internacional. "NPIT3 (Zurich, Mayo 2016)". Zurich "(Suiza)". (05/2016 - 05/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Occupation as part of our identity: a study of visual narratives from translators and interpreters". Internacional. "Translation and Interpreting: Convergence, Contact, Interaction (Trieste, Mayo 2016) ". Trieste "(Italia)". (05/2016 - 05/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Institutional and cultural implications for (ad hoc) interpreters in the emergency department". Internacional. "NPIT3 (Zurich, Mayo 2016)". Zurich "(Suiza)". (05/2016 - 05/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Context and pragmatic meaning in telephone interpreting". Internacional. "7th International Symposium on Intercultural, Cognitive and Social Pragmatics (Sevilla, Mayo 2016)". Sevilla (05/2016 - 05/2016).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Articulating Ways of Looking at Horror". Congreso. Nacional. "Reflejos de la Guerra". Madrid (17/05/2016 - 20/05/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Translation of clinical trial protocols and informed consents. Intralingual translation". Internacional. "VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación (Buenos Aires, Abril 2016)". Buenos Aires "(Argentina)". (04/2016 - 04/2016).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."El uso de rúbricas de un solo punto (Single Point Rubric, SPR) como instrumento de evaluación formativa en asignaturas de traducción". UNIVERSIDAD ALCALÁ. "VIII EIDU-UAH (Alcalá de Henares, Abril 2016) ". ALCALA DE HENARES (04/2016 - 04/2016).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; BASCOY , Montserrat; SILOS , Lorena; BENITO , María Soledad; PENA , Carmen; OTTO , Ana; ."Rúbricas para lenguas extranjeras y traducción como instrumento de evaluación formativa". Encuentro. Nacional. "VIII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria". ALCALA DE HENARES (25/04/2016 - 26/04/2016).
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."El uso de rúbricas de un solo punto (Single Point Rubric, SPR) como instrumento de evaluación formativa en asignaturas de tradución". Encuentro. Internacional. "VIII Encuentro de Innovación en Docencia Universitaria: Nuevas apuestas educativas. Entre la docencia presencial y la innovación tecnológica". Alcalá de Henares (25/04/2016 - 26/04/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ." Perspectivas de investigación en TISP". Reunión. Internacional. "Seminarios della Laurea Magistrale in Traduzione Specilistica e intepretazione di Conferenza". "(Italia)". (11/04/2016 - ).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Miembro del Comité Organizador de "Challenges and Opportunities of the International Classroom"". Seminario. Local. (04/04/2016 - 04/04/2016).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."MOOc como instrumento formativo digital gratuito para inclusión de migrates y refugiados. Un ejemplo". Congreso. Internacional. "Congreso sobre comunicación oral: interpretación presencial y a distancia en distintos contextos situacionales (UPOrality17)". (02/02/2016 - 03/02/2016).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Un héroe español en la lírica de Ludwig Uhland". Congreso. Internacional. "Semana de Estudios Germánicos, Universidad Complutense de Madrid". Madrid (25/11/2015 - 27/11/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."The Pros and Cons of Distant Learning in a MA in PSIT. A Case Study". Congreso. Internacional. "IN DIALOG INTERNATIONAL CONFERENCE,Berlin ". (19/11/2015 - 21/11/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."ENPSIT Panel Dicussion: LET´S TALK ABOUT TRAINING : HOW DO WE MOVE ON?". Mesa Redonda. Internacional. "IN DIALOG. BERLIN". "(Alemania)". (19/11/2015 - 21/11/2015).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Nuevas herramientas para la enseñanza y evaluación del componente de vocabulario en la asignatura "Lengua Inglesa 3"". Simposio. Local. Madrid (17/11/2015 - 19/11/2015).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."La memoria del Holocausto en España a través de sus políticas de traducción". Congreso. Nacional. "XV Encuentros Complutenses en torno a la Traducción: Literatura mundial y traducción". Madrid (16/11/2015 - 18/11/2015).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."- Procedimiento Académico y Administrativo de las Prácticas Profesionales y los TFM en TIC-ETL". X Seminario de investigación. Recursos para la Investigación en Tecnologías de la Lengua. Seminario de Investigación del Máster Universitario en Tecnologías de la Información y Comunicación para la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas. UNED. 13 de noviembre de 2015. ". Internacional. (13/11/2015 - 13/11/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Public Service Translation and Interpretation. A Study and an App". Europeo. "Translating Europe Forum (Bruselas, Octubre 2015) ". Bruselas "(Bélgica)". (10/2015 - 10/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."How interdisciplinary is public service interpreting and translation in the era of globalization? An overview of research and training in the 21st century". Congreso. Internacional. "CONGRESO INTERNACIONAL: INTERDISCIPLINARY ENCOUNTERS: DIMENSIONS OF INTERPRETING STUDIES” International conference hosted by Institute of English University of Silesia, Sosnowiec (Poland) ". "(Polonia)". (15/10/2015 - 16/10/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."II Congreso Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación, CIJITI 2015". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (08/10/2015 - 09/10/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Training and testing in PSIT ". Mesa Redonda. Internacional. (01/10/2015 - ).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Radiografía de la formación en TISP impartida en un programa de postgrado miembro de la Red de Másteres de Traducción (EU-DGT EMT) / Self Revision of Training in PSIT in a Postgraduate Program, Member of the EU-DGT EMT". Congreso. Internacional. (01/10/2015 - 02/10/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."Congreso Internacional sobre Formación, Evaluación y Acreditación en TISP. octubre 2015". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Madrid (01/10/2015 - 02/10/2015).
  • TOLEDO BÁEZ, María Cristina; ." "Learning Lessons from the Industry: Integrating Flexible Translation Quality Evaluation Approaches in Translation Training" ". Congreso. Internacional. "New Perspectives in Assessment in Translation Training: Bridging the Gap between Academia and Professional Assessment". Londres "(Reino Unido)". (04/09/2015 - 04/09/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Interpreting Started Over-the-Phone but Has no End". Internacional. "5th IATIS Conference (Belo Horizonte, Julio 2015) ". Belo Horizonte "(Brasil)". (07/2015 - 07/2015).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."Intercultural Learning and Education. A case Study: Challenge in Developing Communicative Skills at the UNED." 12th ELIA. Issues in Intercultural Learning and Teaching across L2 Contexts and Situations. Universidad de Sevilla. 1-3 de Julio de 2015. ". Internacional. (01/07/2015 - 03/07/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Testing and Certification Institutes, Function et Raison d'Être". Internacional. "Beating Babel in Multilingual Service Settings (Paris, Junio 2015) ". París "(Francia)". (06/2015 - 06/2015).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."Intercultural Awareness in Teaching English to Young Learners: A Film-Based Approach". FLAME. Using Film and Media in the Language Classroom: Reflections on Research- Led Teaching. Manchester Metropolitan University (UK), on 25th- 26th June 2015.". Internacional. (25/06/2015 - 26/06/2015).
  • VIGIER MORENO, Francisco Javier; ."Is there a real need for a code of professional conduct for certified translators? Insights from Sworn Translators-Interpreters' practice in Spain ". Congreso. Internacional. "TRANSIUS CONFERENCE". GINEBRA "(Suiza)". (24/06/2015 - 26/06/2015).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Re-membering the politics of Holocaust commemoration". Congreso. Nacional. "Memory Frictions: Conflict, Negotiation, Politics. International Conferences on Contemporary Narratives in English". Zaragoza (06/05/2015 - 08/05/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Análisis de Vídeos de Promoción de Hábitos de Vida Saludables Dirigidos a la Población Inmigrante". Internacional. "XXXIII Congreso Internacional de AESLA (Madrid, Abril 2015) ". Madrid (04/2015 - 04/2015).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."The Reading/Writing Scene in University English-Medium Instruction: A case study of Economics and Business Bilingual Degrees". Congreso. Nacional. "XXXIII Congreso Internacional AESLA: La comunicación multimodal en el siglo XXI: retos académicos y profesionales". Madrid (16/04/2015 - 18/04/2015).
  • TOLEDO BÁEZ, María Cristina; ."La redacción de documentos técnicos en inglés: la norma ASD-STE 100 y su impacto en la traducción automática". Jornada. Nacional. "Jornadas Ciencia y Traducción". Cordoba (15/04/2015 - 16/04/2015).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; SOLANO RODRÍGUEZ, Remedios; ."Traducir poesía patriótica: el reflejo de la Guerra de la Independencia en el mundo germánico". Congreso. Internacional. "V Simposio de Traducción del/al alemán, Universidad de Salamanca". Salamanca (08/04/2015 - 10/04/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."The Invisibility of Healthcare Interpreters at Stake". Internacional. "New Job Opportunities in Translation and Interpreting: Challenges for University Programmes and Language Service Providers (Oporto, Marzo 2015) ". Oporto "(Portugal)". (03/2015 - 03/2015).
  • VIGIER MORENO, Francisco Javier; ."Translation in Spanish Universities: a Cinderella or a Milkmaid? ". Congreso. Internacional. "New Job Opportunities in Translation and Interpreting: Challenges for University Programmes and Language Services Providers ". OPORTO "(Portugal)". (26/03/2015 - ).
  • SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."So far so good. Academic institutions and LSPs working together in the development of an internship programme". Congreso. Internacional. "New Job Opportunities in Translation and Interpreting: Challenges for University Programmes and Language Services Providers". Oporto "(Portugal)". (25/03/2015 - 27/03/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; CEDILLO CORROCHANO, Carmen; ."Public Service translation and interpreting &- by and for whom? THE GLOBAL E-PARTY ON PSIT". Congreso. Internacional. "New Job Opportunities in Translation and Interpreting: Challenges for University Programmes and Language Services Providers". Oporto "(Portugal)". (25/03/2015 - 27/03/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Terminología, lenguajes especializados y lenguas minoritarias en TISP". Congreso. Internacional. "1er Congreso Internacional Virtual: TRADUCCIÓN DE LENGUAS PARA FINES ESPECIFICOS". Sevilla (09/03/2015 - 15/03/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Mesa Redonda de Grupos de Investigación". Nacional. "VI Congreso AIETI (Málaga, Enero 2015) ". Malaga (01/2015 - 01/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."La Traducción de Protocolos de Ensayos Clínicos y Consentimientos Informados. Análisis de Estrategias de Traducción Intralingüística". Nacional. "VI Congreso AIETI (Málaga, Enero 2015) ". Malaga (01/2015 - 01/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."¿Fracking en TISP?". Internacional. "AIETI 7". Malaga (29/01/2015 - 31/01/2015).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Nuevos horizontes para la traducción jurídica. En busca de estándares de calidad". Internacional. "AIETI 7". Malaga (29/01/2015 - 31/01/2015).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Co-Ordinated Research about Communicative Needs in Prison: Translation and Interpreting for Foreign Offenders". Internacional. "Translation Research for Industry and Governance (Bruselas, Diciembre 2014)". Bruselas "(Bélgica)". (12/2014 - 12/2014).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."Stefan Zweig y Alfredo Cahn: la influencia de la Primera Guerra Mundial en el binomio autor-traductor". Congreso. Internacional. "XI Congreso de la Sociedad Goethe en España "La Primera Guerra Mundial en la literatura y en las artes", Universitat de Barcelona". Barcelona (19/12/2014 - 21/12/2014).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Two Opposing Views of Translation: The Socio-Political Implications of Nazis' and Nazi Victims' Position Vis-À-Vis Translated Discourse". Congreso. Europeo. "Translation und Drittes Reich / Translation and the Third Reich". Berlín "(Alemania)". (05/12/2014 - 06/12/2014).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; PELLICER ORTÍN, Silvia; MARTÍNEZ ALFARO, María Jesús; ."The Holocaust in the Educational Context: Challenges and Approaches". Congreso. Nacional. "XVIII Congreso de AEDEAN". Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."Enhancing Language Teaching Training for Intercultural Mediation through Film. Critical Thinking and ZPD in Microteaching Lessons". 38th Conference of the Spanish Association for English and American Studies (AEDEAN) held at Alcalá de Henares 12th- 14th November 2014". Internacional. (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • CRUZ CABANILLAS, Isabel de la; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • DÍEZ PRADOS, Mercedes; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • DÍEZ PRADOS, Mercedes; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • DÍEZ PRADOS, Mercedes; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • FLYS JUNQUERA, Carmen Lydia; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • FLYS JUNQUERA, Carmen Lydia; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • FLYS JUNQUERA, Carmen Lydia; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • GALVÁN REULA, Juan Fernando; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • GALVÁN REULA, Juan Fernando; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • GALVÁN REULA, Juan Fernando; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • LÁZARO LAFUENTE, Luis Alberto; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • LÁZARO LAFUENTE, Luis Alberto; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • LÁZARO LAFUENTE, Luis Alberto; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • MORALES LADRÓN, M. Soledad; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • MORALES LADRÓN, M. Soledad; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • MORALES LADRÓN, M. Soledad; PENA DÍAZ, M. Carmen; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • PORTO REQUEJO, M. Dolores; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • SELL , Jonathan Patrick; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • SELL , Jonathan Patrick; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • SELL , Jonathan Patrick; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • TEJEDOR MARTÍNEZ, Cristina; ."38º Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (12/11/2014 - 14/11/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Interpreting in the Emergency Department, Challenges for the Practice and the Training". Internacional. "IV International Conference Translating Voices, Translating Regions (Londres, Octubre 2014)". Londres "(Reino Unido)". (10/2014 - 10/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Holistic versus analytical assessment of legal translations". Conferencia. Europeo. "QUALETRA final Conference". "(Bélgica)". (17/10/2014 - ).
  • VIGIER MORENO, Francisco Javier; ."Holistic versus analytical assessment of legal translations". Conferencia. Internacional. "Qualetra Final Conference". Amberes "(Bélgica)". (16/10/2014 - 17/10/2014).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."La recepción en España de "El mundo de ayer" de Stefan Zweig". Congreso. Internacional. "Congreso Internacional "Guerra y Recepción"". Alcalá de Henares (06/10/2014 - 08/10/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Training Community Translators in the Healthcare Area". Internacional. "International Conference on Community Translation (Sydney, Septiembre 2014) ". Sydney "(Australia)". (09/2014 - 09/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."New Formats, New Challenges: Healthcare Videos Addressed Towards Migrant Population in Spain". Internacional. "International Conference on Community Translation (Sydney, Septiembre 2014) ". Sydney "(Australia)". (09/2014 - 09/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Manual para Intérpretes sobre Interpretación en Contextos de Violencia de Género del Proyecto SOS-VICS". Nacional. "Congreso SOS-VICS (Vigo, Septiembre 2014) ". Vigo (09/2014 - 09/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Goldilocks Round Table (La Haya, Septiembre 2014)". Internacional. "Goldilocks Round Table (La Haya, Septiembre 2014)". La Haya "(Holanda (Países Bajos))". (09/2014 - 09/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Co-Ordinated Approach to Tackle Communicative needs in Penitentiaries: Elaboration of Pictograms for Foreign Convicts". Internacional. "International Conference on Community Translation (Sydney, Septiembre 2014) ". Sydney "(Australia)". (09/2014 - 09/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."FITISPOS-UAH Research Aimed at the Improvement of the Communication between Foreign Population and Medial Staff. ". Internacional. " International Association of Risk Mangement in Medicine. Tokio-Japan. Annual Conference". Municipio desconocido (19/09/2014 - 22/09/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Co-ordinated approach to tackle communicative needs in penitentiaries: Elaboration of pictograms for foreign convicts.". Internacional. "International Conference on Community Translation". Sydney "(Australia)". (11/09/2014 - 13/09/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Jornada de Trabajo para el Fomento de la Competencia Intercultural en el Ámbito Sanitario". Nacional. "Jornada de Trabajo para el Fomento de la Competencia Intercultural en el Ámbito Sanitario (Alcalá de Henares, julio 2014)". ALCALA DE HENARES (07/2014 - 07/2014).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Out of the Ashes of the Gas Chambers / The Blitz". Congreso. Europeo. "Literary London 2014". Londres "(Reino Unido)". (23/07/2014 - 25/07/2014).
  • OLIVARES LEYVA, Mónica; PENA DÍAZ, M. Carmen; ."TRANSNET: A Methodological Proposal for Teaching Scientific-Technical Specialised Translation". Congreso. Internacional. "II Congreso Internacional Investigación en Didáctica de la Traducción". Barcelona (08/07/2014 - 09/07/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Analysis of Healthcare Videos Addressed Towards Migrant Population in Spain". Internacional. "Translatig Cultures: Translation as a Tool for Inclusion/Exclusion in a Multicultural Society (Londres, Junio 2014)". Londres "(Reino Unido)". (06/2014 - 06/2014).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; ."PSIT as a Social Integration Tool". Congreso. Internacional. "Translating Cultures: Translation as a Tool for inclusion/exclusion in a multicultural society". Londres "(Reino Unido)". (20/06/2014 - 20/06/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Perceptions from the Outside in Cases of Gender Violence. What are you (the Interpreter) doing here?". Internacional. "NPIT2 (Germersheim, mayo 2014) ". Germersheim "(Alemania)". (05/2014 - 05/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Monitoring Quality of Interpreting and Mediation Services in the Healthcare Setting". Internacional. "NPIT2 (Germersheim, mayo 2014) ". Germersheim "(Alemania)". (05/2014 - 05/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Monitoring quality of interpreting and mediation services in the healthcare setting". Internacional. "2nd International Conference on Non-professional Interpreting and Translation (NPIT2)". Germersheim "(Alemania)". (29/05/2014 - 31/05/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."Perceptions from the outside in cases of gender violence. 'What are you [the interpreter] doing here? ". Congreso. Europeo. "2nd International Conference on Non-professional Interpreting and Translation (NPIT2), Germersheim (Alemania) ". "(Alemania)". (23/05/2014 - 31/05/2014).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."On Anglo-German Relationships: Foreignizing the Other As a Strategy to Surpress Linguistic Kinship". Congreso. Nacional. "Rhetoric of War". Madrid (22/05/2014 - 24/05/2014).
  • RÁBANO LLAMAS, Manuel Francisco; ."ICTs, ESPs and ZPD Through Micro-lessons in Teacher Education" at TISLID´14, the Second International Workshop on Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains: Lifelong Learning on the Move. Universidad de Salamanca. 7-9 de mayo de 2014.". Internacional. (07/05/2014 - 09/05/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Use and Abuse of an Interpreter". Internacional. "IX Encuentros Internacionales de Traducción / V Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (Alcalá de Henares, Abril 2014) ". ALCALA DE HENARES (04/2014 - 04/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Towards a Repository for Public Service Interpreting and Translation". Europeo. "ENPSIT Network Meeting (Alcalá de Henares, Abril 2014)". ALCALA DE HENARES (04/2014 - 04/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Proyecto SOS-VICS, hacia la especialización de intérpretes en el ámbito de la violencia de género". Internacional. "IX Encuentros Internacionales de Traducción / V Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (Alcalá de Henares, Abril 2014) ". ALCALA DE HENARES (04/2014 - 04/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; MOJICA LÓPEZ, Esperanza; ."V Congreso Internacional sobre TISP ". Internacional. "El Grupo FITISPos (Formación e Investigación en Traducción e Interpretación para los Servicios Públicos) de la Universidad de Alcalá (UAH) (Madrid, España) realizó la organización del 5º Congreso Internacional sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos (9º Encuentros Internacionales de Traducción), que ha tenido lugar en la UAH los días 3 al 4 de abril de 2014. El tema central del congreso fue (Re)considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto y se tratarán los siguientes puntos: Debates sobre conflictos éticos en la práctica, investigación y enseñanza. Estudios sobre intérpretes y traductores en situaciones de conflicto. Interpretar y traducir para las víctimas de guerra, abuso sexual, tortura y trauma, refugiados, etc. Estudios sobre conflictos y enfrentamientos ideológicos en traducción e interpretación. Análisis de aspectos relacionados con los avances de TISP en las instituciones locales, nacionales e internacionales de diferentes países. Análisis de aspectos relacionados con la mediación y la interpretación. ". (03/04/2014 - 04/04/2014).
  • OLIVARES LEYVA, Mónica; PENA DÍAZ, M. Carmen; ILIE , Liliana; ."Conflictos y Proyectos de Investigación / Conflicts and research projects". Congreso. Internacional. "V International Conference "Traducción e Interpretación en los servicios públicos(TISP)"". Alcalá de Henares (03/04/2014 - 04/04/2014).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; VITALARU , Bianca; ."V CONGRESO INTERNACIONAL SOBRE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS. y IX Encuentros Internacionales de Traducción: (RE)Considerando Ética e Ideología en Situaciones de Conflicto. 1-4 abril 2014". UNIVERSIDAD ALCALÁ. (01/04/2014 - 04/04/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Investigación en Traducción Médico-Sanitaria". Nacional. "Tercer Encuentro Académico-Profesional TradMed-UJI (Castellón de la Plana, Marzo 2014)". Castellon de la Plana (03/2014 - 03/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."El uso de corpus en la formación de intérpretes en los servicios públicos en violencia de género: aplicaciones pedagógicas e investigación". Nacional. "I Coloquio Hermeneus: los estudios de Traducción e Interpretación basados en corpus (Soria, Marzo 2014) ". Soria (03/2014 - 03/2014).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."A pie de obra. Del gran proyecto de compilación de corpus al corpus ad-hoc: Procesos de compilación y posibilidades de trabajo con corpus en investigaciones de diferentes niveles de complejidad". Nacional. "I Coloquio Hermeneus: los estudios de Traducción e Interpretación basados en corpus (Soria, Marzo 2014) ". Soria (03/2014 - 03/2014).
  • LÓPEZ MÚJICA, Montserrat; LABRA CENITAGOYA, Ana I.; LASO Y LEÓN, Esther; VALIENTE JIMÉNEZ, M. José; ."XXIII Congreso Internacional de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española (APFUE)". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Alcalá de Henares (26/03/2014 - 28/03/2014).  
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Explicitation in the Translation of Holocaust Literature: A Device for Bringing Formal Charges Against Nazis". Congreso. Europeo. "Version, Subversion: Translation, the Canon and Its Discontents-An International Conference on Literary Translation". Oporto "(Portugal)". (12/12/2013 - 14/12/2013).
  • FERNÁNDEZ GIL, María Jesús; ."Operaciones traductológicas de resignificación del Holocausto: ideología y ética en su representación". Congreso. Nacional. "37th International Conference of AEDEAN". Oviedo (13/11/2013 - 15/11/2013).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; SANCHEZ RAMOS, Maria del Mar; VIGIER MORENO, Francisco Javier; ."1st INTERNATIONAL CONFERENCE FOR YOUNG RESEARCHERS IN TRANSLATION AND INTERPRETING / I CONGRESO INTERNACIONAL DE JÓVENES INVESTIGADORES EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN". Congreso. UNIVERSIDAD ALCALÁ. Guadalajara (07/11/2013 - 08/11/2013).  
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Introducing a Master's in Community Interpreting". Europeo. "Meeting of the European Network of Public Service Interpreting (Bruselas, Octubre 2013) ". Bruselas "(Bélgica)". (10/2013 - 10/2013).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Are we as ICT literate at university as we think?". Internacional. "XII Congreso de AELFE: A Roadmap for Languages for Specific Purposes: Multilingualism and ICT’s (La Coruña, Septiembre 2013) ". A CORUÑA (09/2013 - 09/2013).
  • VALERO GARCÉS, M. Carmen; ."El eterno reto de la colaboración entre traductores profesionales y traductores en formación o ¿qué hago yo con estos chicos/as?". Congreso. Internacional. Toledo (27/09/2013 - 28/09/2013).
  • PENA DÍAZ, M. Carmen; LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Are we as ICT literate as we think we are?". Congreso. Internacional. "A Roadmap for Langauges for Specific Purposes: Multilingualism and ICT's (AELFE)". Municipio desconocido (05/09/2013 - 07/09/2013).
  • CÁCERES WÜRSIG, Ingrid; ."En tierra de nadie: dragomanes y jóvenes de lengua en la embajada española de Constantinopla de finales del siglo XVIII". Congreso. Internacional. "X CONGRESO INTERNACIONAL TRADUCCIÓN, TEXTO E INTERFERENCIAS: PROCESOS INTERLINGUALES, LENGUAS DE CULTURA INTERNACIONALES Y CONTEXTOS INTERCULTURALES". Augsburg "(Alemania)". (04/09/2013 - 06/09/2013).
  • LÁZARO GUTIÉRREZ, Raquel; ."Making the impossible possible, or how to research on interpreting and mediation in the field of gender-based violence". Europeo. "7th EST Conference (Ger